以 賽 亞 書 44:12
鐵 1270 匠 2796 把鐵 4621 在火炭中 9002 , 6352 燒熱 6466 , 8804 , 用鎚 9002 , 4717 打 3335 , 8799 鐵器, 用他有力 3581 的膀臂 9002 , 2220 錘成; # 1571 他飢餓 7456 而無 369 力 3581 , 不 3808 喝 8354 , 8804 水 4325 而發倦 3286 , 8799 。 Isaiah 44:12 The smith 1270 , 2796 with the tongs 4621 both worketh 6466 , 8804 in the coals 6352 , and fashioneth 3335 , 8799 it with hammers 4717 , and worketh 6466 , 8799 it with the strength 3581 of his arms 2220 : yea, he is hungry 7457 , and his strength 3581 faileth 369 : he drinketh 8354 , 8804 no water 4325 , and is faint 3286 , 8799 . [with the tongs: or, with an axe] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4621 的意思
字根已不使用, 意思是砍; TWOT - 1668a; 陽性名詞 欽定本 - tongs 1, axe 1; 2 1) 斧(#賽 44:12;耶 10:3|)
希伯來詞彙 #4621 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 44:12 鐵匠把鐵4621在火炭中燒熱,用鎚打鐵器,用他有力的膀臂錘成;他飢餓而無力,不喝水而發倦。 耶 利 米 書 10:3 眾民的風俗是虛空的;他們在樹林中用斧子9002, 4621砍伐一棵樹,匠人用手工造成偶像。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|