以 賽 亞 書 49:22
主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : # 2009 我必向 413 列國 1471 舉 5375 , 8799 手 3027 , 向 413 萬民 5971 豎立 7311 , 8686 大旗 5251 ; 他們必將你的眾子 1121 懷中 9002 , 2684 抱來 935 , 8689 , 將你的眾女 1323 # 5921 肩 3802 上扛來 5375 , 8735 。 Isaiah 49:22 Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 , Behold, I will lift up 5375 , 8799 mine hand 3027 to the Gentiles 1471 , and set up 7311 , 8686 my standard 5251 to the people 5971 : and they shall bring 935 , 8689 thy sons 1121 in their arms 2684 , and thy daughters 1323 shall be carried 5375 , 8735 upon their shoulders 3802 . [arms: Heb. bosom] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05264 的意思
原型字根; TWOT - 1379; 動詞 欽定本 - lifted up as an ensign 1; 1 1) 被高舉 1a) (Hithpoel) 被高舉, 被展示 #亞 9:16|
希伯來詞彙 #05264 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 9:16 當那日,耶和華─他們的 神必看他的民如群羊,拯救他們;因為他們必像冠冕上的寶石,高舉5264, 8706在他的地以上(或譯:在他的地上發光輝)。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|