以 賽 亞 書 58:11
耶和華 3068 也必時常 8548 引導你 5148 , 8804 , 在乾旱之地 9002 , 6710 使你 5315 心滿意足 7646 , 8689 , 骨頭 6106 強壯 2502 , 8686 。 你必 1961 , 8804 像澆灌 7302 的園子 9003 , 1588 , 又像水流 4325 不 3808 絕 3576 , 8762 的 834 泉 4325 源 9003 , 4161 。 Isaiah 58:11 And the LORD 3068 shall guide 5148 , 8804 thee continually 8548 , and satisfy 7646 , 8689 thy soul 5315 in drought 6710 , and make fat 2502 , 8686 thy bones 6106 : and thou shalt be like a watered 7302 garden 1588 , and like a spring 4161 of water 4325 , whose waters 4325 fail 3576 , 8762 not. [drought: Heb. droughts] [fail: Heb. lie, or, deceive] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01598 的意思
字根型; TWOT - 367; 動詞 欽定本 - defend 8; 8 1) 保衛, 庇護, 環繞 1a) (Qal) 保衛 1b) (Hiphil) 保護
希伯來詞彙 #01598 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:34 因我為自己的緣故,又為我僕人大衛的緣故,必保護1598, 8804拯救這城。』」 列 王 紀 下 20:6 我必加增你十五年的壽數,並且我要救你和這城脫離亞述王的手。我為自己和我僕人大衛的緣故,必保護1598, 8804這城。』」 以 賽 亞 書 31:5 雀鳥怎樣搧翅覆雛,萬軍之耶和華也要照樣保護1598, 8686耶路撒冷。他必保護1598, 8800拯救,要越門保守。 以 賽 亞 書 37:35 因我為自己的緣故,又為我僕人大衛的緣故,必保護1598, 8804拯救這城。」 以 賽 亞 書 38:6 並且我要救你和這城脫離亞述王的手,也要保護1598, 8804這城。 撒 迦 利 亞 書 9:15 萬軍之耶和華必保護1598, 8686他們;他們必吞滅仇敵,踐踏彈石。他們必喝血吶喊,猶如飲酒;他們必像盛滿血的碗,又像壇的四角滿了血。 撒 迦 利 亞 書 12:8 那日,耶和華必保護1598, 8686耶路撒冷的居民。他們中間軟弱的必如大衛;大衛的家必如 神,如行在他們前面之耶和華的使者。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|