以 賽 亞 書 65:12
我要命定 4487 , 8804 你們 853 歸在刀下 9001 , 2719 , 都 3605 必屈身 3766 , 8799 被殺 9001 , 2874 ; 因為 3282 我呼喚 7121 , 8804 , 你們沒有 3808 答應 6030 , 8804 ; 我說話 1696 , 8765 , 你們沒有 3808 聽從 8085 , 8804 ; 反倒行 6213 , 8799 我眼中 9002 , 5869 看為惡 7451 的, 揀選 977 , 8804 我所 9002 , 834 不 3808 喜悅 2654 , 8804 的。 Isaiah 65:12 Therefore will I number 4487 , 8804 you to the sword 2719 , and ye shall all bow down 3766 , 8799 to the slaughter 2874 : because when I called 7121 , 8804 , ye did not answer 6030 , 8804 ; when I spake 1696 , 8765 , ye did not hear 8085 , 8804 ; but did 6213 , 8799 evil 7451 before mine eyes 5869 , and did choose 977 , 8804 that wherein I delighted 2654 , 8804 not. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2874 的意思
源自 02873; TWOT - 786a; 陽性名詞 欽定本 - slaughter 9, slay 1, sore 1, beast 1; 12 1) 屠殺, 屠宰 1a) 屠殺, 屠宰 (動物) 1b) 屠殺 (比喻用法)
希伯來詞彙 #2874 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 43:16 約瑟見便雅憫和他們同來,就對家宰說:「將這些人領到屋裡。要宰殺牲畜2873, 8800, 2874,預備筵席,因為晌午這些人同我吃飯。」 箴 言 7:22 少年人立刻跟隨他,好像牛往宰殺之地2874,又像愚昧人帶鎖鍊去受刑罰, 箴 言 9:2 宰殺牲畜2874,調和旨酒,設擺筵席; 以 賽 亞 書 34:2 因為耶和華向萬國發忿恨,向他們的全軍發烈怒,將他們滅盡,交出他們受殺戮9001, 2874。 以 賽 亞 書 34:6 耶和華的刀滿了血,用脂油和羊羔、公山羊的血,並公綿羊腰子的脂油滋潤的;因為耶和華在波斯拉有獻祭的事,在以東地大行殺戮2874。 以 賽 亞 書 53:7 他被欺壓,在受苦的時候卻不開口(或譯:他受欺壓,卻自卑不開口);他像羊羔被牽到宰殺之地9001, 2874,又像羊在剪毛的人手下無聲,他也是這樣不開口。 以 賽 亞 書 65:12 我要命定你們歸在刀下,都必屈身被殺9001, 2874;因為我呼喚,你們沒有答應;我說話,你們沒有聽從;反倒行我眼中看為惡的,揀選我所不喜悅的。 耶 利 米 書 48:15 摩押變為荒場,敵人上去進了他的城邑。他所特選的少年人下去遭了殺戮9001, 2874;這是君王─名為萬軍之耶和華說的。 耶 利 米 書 50:27 要殺他的一切牛犢,使他們下去遭遇殺戮9001, 2874。他們有禍了,因為追討他們的日子已經來到。 以 西 結 書 21:10 磨快為要行殺戮2874,擦亮為要像閃電。我們豈可快樂嗎﹖罰我子的杖藐視各樹。 以 西 結 書 21:15 我設立這恐嚇人的刀,攻擊他們的一切城門,使他們的心消化,加增他們跌倒的事。哎!這刀造得像閃電,磨得尖利,要行殺戮9001, 2874。 以 西 結 書 21:28 「人子啊,要發預言說:主耶和華論到亞捫人和他們的凌辱,吩咐我如此說:有刀,有拔出來的刀,已經擦亮,為行殺戮9001, 2874,使他像閃電以行吞滅。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|