以 賽 亞 書 10:31
瑪得米那 4088 人躲避 5074 , 8804 ; 基柄 1374 的居民 3427 , 8802 逃遁 5756 , 8689 。 Isaiah 10:31 Madmenah 4088 is removed 5074 , 8804 ; the inhabitants 3427 , 8802 of Gebim 1374 gather themselves to flee 5756 , 8689 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5756 的意思
字根型; TWOT - 1578; 動詞 欽定本 - gather... 2, gather 1, retire 1; 4 1) (Hiphil) 尋找避難所, 尋求保護
希伯來詞彙 #5756 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 9:19 現在你要打發人把你的牲畜和你田間一切所有的催5756, 8685進來;凡在田間不收回家的,無論是人是牲畜,冰雹必降在他們身上,他們就必死。』」 以 賽 亞 書 10:31 瑪得米那人躲避;基柄的居民逃遁5756, 8689。 耶 利 米 書 4:6 應當向錫安豎立大旗。要逃避5756, 8685,不要遲延,因我必使災禍與大毀滅從北方來到。 耶 利 米 書 6:1 便雅憫人哪,你們要逃5756, 8685出耶路撒冷,在提哥亞吹角,在伯‧哈基琳立號旗;因為有災禍與大毀滅從北方張望。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|