耶 利 米 書 29:25
萬軍
6635
之耶和華
3068
─以色列
3478
的
神
430
如此
3541
說
559
,
8804
#
9001
#
559
#
8800
:
#
3282
#
834
你
859
曾用自己的名
9002
,
8034
寄
7971
,
8804
信
5612
給
413
#
834
耶路撒冷
9002
,
3389
的眾
3605
民
5971
和
413
祭司
3548
瑪西雅
4641
的兒子
1121
西番雅
6846
,
並
413
眾
3605
祭司
3548
,
說
9001
,
559
,
8800
:
Jeremiah 29:25
Thus speaketh
559
,
8804
the LORD
3068
of hosts
6635
,
the God
430
of Israel
3478
,
saying
559
,
8800
,
Because thou hast sent
7971
,
8804
letters
5612
in thy name
8034
unto all the people
5971
that
are
at Jerusalem
3389
,
and to Zephaniah
6846
the son
1121
of Maaseiah
4641
the priest
3548
,
and to all the priests
3548
,
saying
559
,
8800
,
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名
AV - Abelshittim 1; 1
亞伯‧什亭 = "刺槐之草地"
1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49
他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到 亞伯‧什亭63。
|