耶 利 米 書 50:29
「招集 8085 , 8685 # 7228 一切 3605 弓箭手 1869 , 8802 , 7198 來攻擊 413 巴比倫 894 。 要在 5921 巴比倫四圍 5439 安營 2583 , 8798 , 不要 408 容 1961 一人逃脫 6413 , 照著他所做的 9003 , 6467 報應 7999 , 8761 他 9001 ; 他怎樣 9003 , 3605 , 834 待 6213 , 8804 人, 也要怎樣待 6213 , 8798 他 9001 , 因為 3588 他向 413 耶和華 3068 ─ # 413 以色列 3478 的聖者 6918 發了狂傲 2102 , 8804 。 Jeremiah 50:29 Call together 8085 , 8685 the archers 7228 against Babylon 894 : all ye that bend 1869 , 8802 the bow 7198 , camp 2583 , 8798 against it round about 5439 ; let none thereof escape 6413 : recompense 7999 , 8761 her according to her work 6467 ; according to all that she hath done 6213 , 8804 , do 6213 , 8798 unto her: for she hath been proud 2102 , 8804 against the LORD 3068 , against the Holy One 6918 of Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2102 的意思
字根型; TWOT - 547; 動詞 欽定本 - deal proudly 4, presumptuously 3, presume 1, proud 1, sod 1; 10 1) 烹煮, 煮沸, 驕傲, 行為傲慢, 行事叛逆 1a) (Qal) 1a1) 傲慢 1b) (Hiphil) 1b1) 烹煮, 熬煮 1b2) 行為傲慢, 無禮
希伯來詞彙 #2102 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 25:29 有一天,雅各熬2102, 8686湯,以掃從田野回來累昏了。 出 埃 及 記 18:11 我現今在埃及人向這百姓發狂傲2102, 8804的事上得知,耶和華比萬神都大。」 出 埃 及 記 21:14 人若任意2102, 8686用詭計殺了他的鄰舍,就是逃到我的壇那裡,也當捉去把他治死。 申 命 記 1:43 我就告訴了你們,你們卻不聽從,竟違背耶和華的命令,擅自2102, 8686上山地去了。 申 命 記 17:13 眾百姓都要聽見害怕,不再擅敢行事2102, 8686。」 申 命 記 18:20 若有先知擅敢2102, 8686託我的名說我所未曾吩咐他說的話,或是奉別神的名說話,那先知就必治死。』 尼 希 米 記 9:10 就施行神蹟奇事在法老和他一切臣僕,並他國中的眾民身上。你也得了名聲,正如今日一樣,因為你知道他們向我們列祖行事狂傲2102, 8689。 尼 希 米 記 9:16 但我們的列祖行事狂傲2102, 8689,硬著頸項不聽從你的誡命; 尼 希 米 記 9:29 又警戒他們,要使他們歸服你的律法。他們卻行事狂傲2102, 8689,不聽從你的誡命,干犯你的典章(人若遵行就必因此活著),扭轉肩頭,硬著頸項,不肯聽從。 耶 利 米 書 50:29 「招集一切弓箭手來攻擊巴比倫。要在巴比倫四圍安營,不要容一人逃脫,照著他所做的報應他;他怎樣待人,也要怎樣待他,因為他向耶和華─以色列的聖者發了狂傲2102, 8804。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|