耶 利 米 書 8:19
聽啊 2009 , 是我百姓 5971 , 1323 的哀 7775 聲 6963 從極遠 4801 之地 4480 , 776 而來, 說: 耶和華 3068 不 369 在錫安 9002 , 6726 麼? # 518 錫安 6726 的王 4428 不 369 在其中 9002 麼? 耶和華 3068 說: 他們為甚麼 4069 以雕刻的偶像 9002 , 6456 和外邦 5236 虛無 9002 , 1892 的神惹我發怒 3707 , 8689 呢? Jeremiah 8:19 Behold the voice 6963 of the cry 7775 of the daughter 1323 of my people 5971 because of them that dwell in a far 4801 country 776 : Is not the LORD 3068 in Zion 6726 ? is not her king 4428 in her? Why have they provoked me to anger 3707 , 8689 with their graven images 6456 , and with strange 5236 vanities 1892 ? [them...: Heb. the country of them that are far off] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7775 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 2:23 過了多年,埃及王死了。以色列人因做苦工,就歎息哀求,他們的哀聲7775達於 神。 撒 母 耳 記 上 5:12 未曾死的人都生了痔瘡。合城呼號7775,聲音上達於天。 撒 母 耳 記 下 22:7 我在急難中求告耶和華,向我的 神呼求。他從殿中聽了我的聲音;我的呼求7775入了他的耳中。 詩 篇 18:6 我在急難中求告耶和華,向我的 神呼求。他從殿中聽了我的聲音;我在他面前的呼求7775入了他的耳中。 詩 篇 34:15 耶和華的眼目看顧義人;他的耳朵聽他們的呼求7775。 詩 篇 39:12 耶和華啊,求你聽我的禱告,留心聽我的呼求7775!我流淚,求你不要靜默無聲!因為我在你面前是客旅,是寄居的,像我列祖一般。 詩 篇 40:1 (大衛的詩,交與伶長。)我曾耐性等候耶和華;他垂聽我的呼求7775。 詩 篇 102:1 (困苦人發昏的時候,在耶和華面前吐露苦情的禱告。)耶和華啊,求你聽我的禱告,容我的呼求7775達到你面前! 詩 篇 145:19 敬畏他的,他必成就他們的心願,也必聽他們的呼求7775,拯救他們。 耶 利 米 書 8:19 聽啊,是我百姓的哀7775聲從極遠之地而來,說:耶和華不在錫安麼?錫安的王不在其中麼?耶和華說:他們為甚麼以雕刻的偶像和外邦虛無的神惹我發怒呢? 耶 利 米 哀 歌 3:56 你曾聽見我的聲音;我求你解救9001, 7775,你不要掩耳不聽。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|