以 西 結 書 29:3
說 1696 , 8761 , 559 , 8804 主 136 耶和華 3069 如此 3541 說 559 , 8804 : 埃及 4714 王 4428 法老 6547 啊, 我 2009 與你 5921 這臥在 7257 , 8802 自己河 2975 中 9002 , 8432 的大 1419 魚 8577 為敵。 你 834 曾說 559 , 8804 : 這河 2975 是我的 9001 , 是我 589 為自己造的 6213 , 8804 。 Ezekiel 29:3 Speak 1696 , 8761 , and say 559 , 8804 , Thus saith 559 , 8804 the Lord 136 GOD 3069 ; Behold, I am against thee, Pharaoh 6547 king 4428 of Egypt 4714 , the great 1419 dragon 8577 that lieth 7257 , 8802 in the midst 8432 of his rivers 2975 , which hath said 559 , 8804 , My river 2975 is mine own, and I have made 6213 , 8804 it for myself. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8577 的意思
與 08565 同源, 加強語氣; TWOT - 2528b; 陽性名詞 欽定本 - dragon 21, serpent 3, whale 3, sea monster 1; 28 1) 龍, 蛇 海怪
希伯來詞彙 #8577 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 1:21 神就造出大魚8577和水中所滋生各樣有生命的動物,各從其類;又造出各樣飛鳥,各從其類。 神看著是好的。 出 埃 及 記 7:9 「法老若對你們說:『你們行件奇事吧!』你就吩咐亞倫說:『把杖丟在法老面前,使杖變作蛇9001, 8577。』」 出 埃 及 記 7:10 摩西、亞倫進去見法老,就照耶和華所吩咐的行。亞倫把杖丟在法老和臣僕面前,杖就變作蛇9001, 8577。 出 埃 及 記 7:12 他們各人丟下自己的杖,杖就變作蛇9001, 8577;但亞倫的杖吞了他們的杖。 申 命 記 32:33 他們的酒是大蛇8577的毒氣,是虺蛇殘害的惡毒。 尼 希 米 記 2:13 當夜我出了谷門,往野狗8577井去(野狗:或譯龍),到了糞廠門,察看耶路撒冷的城牆,見城牆拆毀,城門被火焚燒。 約 伯 記 7:12 我對 神說:我豈是洋海,豈是大魚8577,你竟防守我呢? 約 伯 記 30:29 我與野狗9001, 8577為弟兄,與鴕鳥為同伴。 詩 篇 74:13 你曾用能力將海分開,將水中大魚8577的頭打破。 詩 篇 91:13 你要踹在獅子和虺蛇的身上,踐踏少壯獅子和大蛇8577。 詩 篇 148:7 所有在地上的,大魚8577和一切深洋, 以 賽 亞 書 27:1 到那日,耶和華必用他剛硬有力的大刀刑罰鱷魚─就是那快行的蛇,刑罰鱷魚─就是那曲行的蛇,並殺海中的大魚8577。 以 賽 亞 書 51:9 耶和華的膀臂啊,興起!興起!以能力為衣穿上,像古時的年日、上古的世代興起一樣。從前砍碎拉哈伯、刺透大魚8577的,不是你嗎? 耶 利 米 書 51:34 以色列人說:巴比倫王尼布甲尼撒吞滅我,壓碎我,使我成為空虛的器皿。他像大魚9003, 8577將我吞下,用我的美物充滿他的肚腹,又將我趕出去。 以 西 結 書 29:3 說主耶和華如此說:埃及王法老啊,我與你這臥在自己河中的大魚8577為敵。你曾說:這河是我的,是我為自己造的。 以 西 結 書 32:2 「人子啊,你要為埃及王法老作哀歌,說:從前你在列國中,如同少壯獅子;現在你卻像海中的大魚9003, 8577, 8676, 8565。你衝出江河,用爪攪動諸水,使江河渾濁。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|