以 西 結 書 32:23
他們 834 的墳墓 6913 # 5414 # 8738 在坑 953 中極深之處 9002 , 3411 。 他的眾民 6951 在 1961 他墳墓 6900 的四圍 5439 , 都是 3605 被殺 2491 倒 5307 , 8802 在刀 9002 , 2719 下的; 他們 834 曾在活人 2416 之地 9002 , 776 使 5414 , 8804 人驚恐 2851 。 Ezekiel 32:23 Whose graves 6913 are set 5414 , 8738 in the sides 3411 of the pit 953 , and her company 6951 is round about 5439 her grave 6900 : all of them slain 2491 , fallen 5307 , 8802 by the sword 2719 , which caused 5414 , 8804 terror 2851 in the land 776 of the living 2416 . [terror: or, dismaying] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2851 的意思
源自 02865; TWOT - 784f; 陰性名詞 欽定本 - terror 8; 8 1) 驚恐 (只用於以西結書)
希伯來詞彙 #2851 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 26:17 他們必為你作起哀歌說:你這有名之城,素為航海之人居住,在海上為最堅固的;平日你和居民使一切住在那裡的人無不驚恐2851;現在何竟毀滅了﹖ 以 西 結 書 32:23 他們的墳墓在坑中極深之處。他的眾民在他墳墓的四圍,都是被殺倒在刀下的;他們曾在活人之地使人驚恐2851。 以 西 結 書 32:24 「以攔也在那裡,他的群眾在他墳墓的四圍,都是被殺倒在刀下、未受割禮而下陰府的;他們曾在活人之地使人驚恐2851,並且與下坑的人一同擔當羞辱。 以 西 結 書 32:25 人給他和他的群眾在被殺的人中設立床榻。他民的墳墓在他四圍,他們都是未受割禮被刀殺的;他們曾在活人之地使人驚恐2851,並且與下坑的人一同擔當羞辱。以攔已經放在被殺的人中。 以 西 結 書 32:26 「米設、土巴,和他們的群眾都在那裡。他民的墳墓在他四圍,他們都是未受割禮被刀殺的;他們曾在活人之地使人驚恐2851。 以 西 結 書 32:27 他們不得與那未受割禮仆倒的勇士一同躺臥;這些勇士帶著兵器下陰間,頭枕刀劍,骨頭上有本身的罪孽;他們曾在活人之地使勇士驚恐2851。 以 西 結 書 32:30 「在那裡有北方的眾王子和一切西頓人,都與被殺的人下去。他們雖然仗著勢力使人驚恐9002, 2851,還是蒙羞。他們未受割禮,和被刀殺的一同躺臥,與下坑的人一同擔當羞辱。 以 西 結 書 32:32 我任憑法老在活人之地使人驚恐2851,法老和他的群眾必放在未受割禮和被殺的人中。這是主耶和華說的。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|