以 西 結 書 34:10
主
136
耶和華
3069
如此
3541
說
559
,
8804
:
我
2009
必與
413
牧人
7462
,
8802
為敵,
必向他們的手
4480
,
3027
追討
1875
,
8804
#
853
我的羊
6629
,
使他們不再
7673
,
8689
牧放
4480
,
7462
,
8800
群羊
6629
;
牧人
7462
,
8802
也不
3808
再
5750
牧養
7462
,
8799
自己
853
。
我必救
5337
,
8689
我的羊
6629
脫離他們的口
4480
,
6310
,
不再
3808
作
1961
他們的
9001
食物
9001
,
402
。
」
Ezekiel 34:10
Thus saith
559
,
8804
the Lord
136
GOD
3069
;
Behold, I
am
against the shepherds
7462
,
8802
;
and I will require
1875
,
8804
my flock
6629
at their hand
3027
,
and cause them to cease
7673
,
8689
from feeding
7462
,
8800
the flock
6629
;
neither shall the shepherds
7462
,
8802
feed
7462
,
8799
themselves any more; for I will deliver
5337
,
8689
my flock
6629
from their mouth
6310
,
that they may not be meat
402
for them.
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自
0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞
AV - not translated; 22
1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面