但 以 理 書 3:2
尼布甲尼撒 5020 王 4430 差人 7972 , 8754 將總督 9001 , 324 、 欽差 5460 、 巡撫 6347 、 臬司 148 、 藩司 1411 、 謀士 1884 、 法官 8614 , 和各省 4083 的官員 7984 都 3606 召了 9001 , 3673 , 8749 來 9001 , 858 , 8749 , 為尼布甲尼撒 5020 王 4430 所 1768 立 6966 , 8684 的像 6755 行開光之禮 9001 , 2597 。 Daniel 3:2 Then Nebuchadnezzar 5020 the king 4430 sent 7972 , 8754 to gather together 3673 , 8749 the princes 324 , the governors 5460 , and the captains 6347 , the judges 148 , the treasurers 1411 , the counsellors 1884 , the sheriffs 8614 , and all 3606 the rulers 7984 of the provinces 4083 , to come 858 , 8749 to the dedication 2597 of the image 6755 which Nebuchadnezzar 5020 the king 4430 had set up 6966 , 8684 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3673 的意思
相當於 03664; TWOT - 2792; 動詞 欽定本 - gather together 3; 3 1) 收集 1a) (P'al) 召集 1b) (Ithpael) 被聚集 (分詞)
希伯來詞彙 #3673 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 3:2 尼布甲尼撒王差人將總督、欽差、巡撫、臬司、藩司、謀士、法官,和各省的官員都召了9001, 3673, 8749來,為尼布甲尼撒王所立的像行開光之禮。 但 以 理 書 3:3 於是總督、欽差、巡撫、臬司、藩司、謀士、法官,和各省的官員都聚集了來3673, 8723,要為尼布甲尼撒王所立的像行開光之禮,就站在尼布甲尼撒所立的像前。 但 以 理 書 3:27 那些總督、欽差、巡撫,和王的謀士一同聚集3673, 8723看這三個人,見火無力傷他們的身體,頭髮也沒有燒焦,衣裳也沒有變色,並沒有火燎的氣味。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|