俄 巴 底 亞 書 1:5
盜賊 1590 若 518 來 935 , 8804 在你那裡 9001 , 或 518 強盜 7703 , 8802 夜間 3915 而來─你何竟 349 被剪除 1820 , 8738 ─豈不 3808 偷竊 1589 , 8799 直到夠了呢 1767 ? 摘葡萄的 1219 , 8802 若 518 來 935 , 8804 到你那裡 9001 , 豈不 3808 剩下 7604 , 8686 些葡萄 5955 呢? Obadiah 1:5 If thieves 1590 came 935 , 8804 to thee, if robbers 7703 , 8802 by night 3915 , (how art thou cut off 1820 , 8738 !) would they not have stolen 1589 , 8799 till they had enough 1767 ? if the grapegatherers 1219 , 8802 came 935 , 8804 to thee, would they not leave 7604 , 8686 some grapes 5955 ? [some...: or, gleanings?] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #064 的意思
源自 058 03754複數型; 專有名詞 地名 AV - plain of the vineyards 1; 1 亞備勒‧基拉明 = "葡萄園原野" 1) 亞捫的一個地方 (#士 11:33|)
希伯來詞彙 #064 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 11:33 他就大大殺敗他們,從亞羅珥到米匿,直到亞備勒‧基拉明3754, 8677, 64,攻取了二十座城。這樣亞捫人就被以色列人制伏了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|