約 拿 書 2:5
諸水 4325 環繞我 661 , 8804 , 幾乎淹沒我 # 5704 # 5315 ; 深淵 8415 圍住我 5437 , 8779 ; 海草 5488 纏繞 2280 , 8803 我的頭 9001 , 7218 。 Jonah 2:5 The waters 4325 compassed me about 661 , 8804 , even to the soul 5315 : the depth 8415 closed me round about 5437 , 8779 , the weeds 5488 were wrapped about 2280 , 8803 my head 7218 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #661 的意思
字根型; TWOT - 148; 動詞 欽定本 - compassed 5; 5 1) (Qal) 包圍, 環繞
希伯來詞彙 #661 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 22:5 曾有死亡的波浪環繞我661, 8804,匪類的急流使我驚懼, 詩 篇 18:4 曾有死亡的繩索纏繞我661, 8804,匪類的急流使我驚懼, 詩 篇 40:12 因有無數的禍患圍困661, 8804我,我的罪孽追上了我,使我不能昂首;這罪孽比我的頭髮還多,我就心寒膽戰。 詩 篇 116:3 死亡的繩索纏繞我661, 8804;陰間的痛苦抓住我;我遭遇患難愁苦。 約 拿 書 2:5 諸水環繞我661, 8804,幾乎淹沒我;深淵圍住我;海草纏繞我的頭。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|