馬 太 福 音 3:12
他 846 手 5495 裡 1722 拿著 # 3739 簸箕 4425 , 要 2532 揚淨 1245 , 5692 他的 846 場 257 , # 2532 把 # 846 麥子 4621 收 4863 , 5692 在 1519 倉 596 裡, # 1161 把糠 892 用不滅的 762 火 4442 燒盡了 2618 , 5692 。 」 Matthew 3:12 Whose 3739 fan 4425 is in 1722 his 846 hand 5495 , and 2532 he will throughly purge 1245 , 5692 his 846 floor 257 , and 2532 gather 4863 , 5692 his 846 wheat 4621 into 1519 the garner 596 ; but 1161 he will burn up 2618 , 5692 the chaff 892 with unquenchable 762 fire 4442 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #596 的意思
源自 659; 陰性名詞 AV - barn 4, garner 2; 6 1) 東西可被存放、置放的地方 2) 倉庫, 穀倉
希臘文詞彙 #596 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 3:12 他手裡拿著簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉596裡,把糠用不滅的火燒盡了。」 馬 太 福 音 6:26 你們看那天上的飛鳥,也不種,也不收,也不積蓄在倉596裡,你們的天父尚且養活牠。你們不比飛鳥貴重得多嗎? 馬 太 福 音 13:30 容這兩樣一齊長,等著收割。當收割的時候,我要對收割的人說,先將稗子薅出來,捆成捆,留著燒;惟有麥子要收在倉596裡。 路 加 福 音 3:17 他手裡拿著簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉596裡,把糠用不滅的火燒盡了。 路 加 福 音 12:18 又說:我要這麼辦:要把我的倉房596拆了,另蓋更大的,在那裡好收藏我一切的糧食和財物, 路 加 福 音 12:24 你想烏鴉,也不種也不收,又沒有倉又沒有庫596, 神尚且養活牠。你們比飛鳥是何等的貴重呢! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|