馬 太 福 音 24:9
那時 5119 , 人要把你們 5209 陷 3860 , 5692 在患難 2347 裡 1519 , 也要 2532 殺害 615 , 5692 你們 5209 ; 你們又 2532 要 2071 , 5704 為 1223 我的 3450 名 3686 被 5259 萬 3956 民 1484 恨惡 3404 , 5746 。 Matthew 24:9 Then 5119 shall they deliver 3860 , 0 you 5209 up 3860 , 5692 to 1519 be afflicted 2347 , and 2532 shall kill 615 , 5692 you 5209 : and 2532 ye shall be 2071 , 5704 hated 3404 , 5746 of 5259 all 3956 nations 1484 for 1223 my 3450 name's sake 3686 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #007 的意思
源自希伯來文 029; 陽性專有名詞 欽定本 - Abia 3; 3 亞比雅 = "我父是雅威 (耶和華)" 1)一個祭司, 祭司家族的領袖同著大衛將祭司分為二十四班次, 亞比雅是第八班。路加福音的撒迦利亞即屬於該班次 (#路 1:5|) 2)猶大王羅波安的兒子與繼承者 (#太 1:7|)
希臘文詞彙 #007 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:7 所羅門生羅波安;羅波安生亞比雅7;亞比雅7生亞撒; 路 加 福 音 1:5 當猶太王希律的時候,亞比雅7班裡有一個祭司,名叫撒迦利亞;他妻子是亞倫的後人,名叫以利沙伯。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|