馬 太 福 音 25:24
#
1161
那領
2983
,
5761
一千
1520
,
5007
的也
2532
來
4334
,
5631
,
說
2036
,
5627
:
主啊
2962
,
我知道
1097
,
5627
你
4571
#
3754
是
1488
,
5748
忍心的
4642
人
444
,
沒有
3756
種
4687
,
5656
的地方
3699
要收割
2325
,
5723
,
#
2532
沒有
3756
散
1287
,
5656
的地方
3606
要聚斂
4863
,
5723
,
Matthew 25:24
Then
1161
,
2532
he which had received
2983
,
5761
the one
1520
talent
5007
came
4334
,
5631
and said
2036
,
5627
,
Lord
2962
,
I knew
1097
,
5627
thee
4571
that
3754
thou art
1488
,
5748
an hard
4642
man
444
,
reaping
2325
,
5723
where
3699
thou hast
4687
,
0
not
3756
sown
4687
,
5656
,
and
2532
gathering
4863
,
5723
where
3606
thou hast
1287
,
0
not
3756
strawed
1287
,
5656
:
希臘文詞彙 #046 的意思
源自 1 (作為否定質詞/語助詞) 與11
02同; 形容詞
欽定本 - new 2; 2
1) 未縮水的,未量過的,未加工的,新的(#太 9:16; 可 2:21|)