馬 太 福 音 6:25
「所以 1223 , 5124 我告訴 3004 , 5719 你們 5213 , 不要 3361 為 # 5216 生命 5590 憂慮 3309 , 5720 吃 5315 , 5632 甚麼 5101 , # 2532 喝 4095 , 5632 甚麼 5101 ; 為 3366 # 5216 身體 4983 憂慮穿 1746 , 5672 甚麼 5101 。 生命 5590 不 3780 # 2076 # 5748 勝於 4119 飲食 5160 麼? # 2532 身體 4983 不勝於衣裳 1742 麼? Matthew 6:25 Therefore 1223 , 5124 I say 3004 , 5719 unto you 5213 , Take no 3361 thought 3309 , 5720 for your 5216 life 5590 , what 5101 ye shall eat 5315 , 5632 , or 2532 what 5101 ye shall drink 4095 , 5632 ; nor yet for 3366 your 5216 body 4983 , what 5101 ye shall put on 1746 , 5672 . Is 2076 , 5748 not 3780 the life 5590 more than 4119 meat 5160 , and 2532 the body 4983 than raiment 1742 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3366 的意思
源於 3361 和 1161; 質詞/語助詞 AV - neither 32, nor 18, not 3, nor yet 1, not once 1, no not 1, not so much as 1; 57 1) 不要, 但不.., 亦非, 不, 2) 甚至...也不
希臘文詞彙 #3366 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 6:25 「所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃甚麼,喝甚麼;為3366身體憂慮穿甚麼。生命不勝於飲食麼?身體不勝於衣裳麼? 馬 太 福 音 7:6 不要把聖物給狗,也不要3366把你們的珍珠丟在豬前,恐怕牠踐踏了珍珠,轉過來咬你們。」 馬 太 福 音 10:9 腰袋裡不要帶金#3366銀#3366銅錢。 馬 太 福 音 10:10 行路不要帶口袋;不要3366帶兩件褂子,也不要3366帶鞋和#3366柺杖。因為工人得飲食是應當的。 馬 太 福 音 10:14 凡不接待你們、不3366聽你們話的人,你們離開那家,或是那城的時候,就把腳上的塵土跺下去。 馬 太 福 音 22:29 耶穌回答說:你們錯了;因為不明白聖經,也不3366曉得 神的大能。 馬 太 福 音 23:10 也不要3366受師尊的稱呼,因為只有一位是你們的師尊,就是基督。 馬 太 福 音 24:20 你們應當祈求,叫你們逃走的時候,不遇見冬天或是#3366安息日。 馬 可 福 音 2:2 就有許多人聚集,甚至連#3366門前都沒有空地;耶穌就對他們講道。 馬 可 福 音 6:11 何處的人不接待你們,不3366聽你們,你們離開那裡的時候,就把腳上的塵土跺下去,對他們作見證。 馬 可 福 音 8:26 耶穌打發他回家,說:連這村子你也不要3366進去。#3366 馬 可 福 音 12:24 耶穌說:你們所以錯了,豈不是因為不明白聖經,不3366曉得 神的大能嗎? 馬 可 福 音 13:11 人把你們拉去交官的時候,不要預先思慮說甚麼#3366;到那時候,賜給你們甚麼話,你們就說甚麼;因為說話的不是你們,乃是聖靈。 馬 可 福 音 13:15 在房上的,不要下來,也不3366要進去拿家裡的東西; 路 加 福 音 3:14 又有兵丁問他說:我們當作甚麼呢?約翰說:不要以強暴待人,也不要3366訛詐人,自己有錢糧就當知足。 路 加 福 音 10:4 不要帶錢囊,不要帶口袋,不3366要帶鞋;在路上也不要問人的安。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|