馬 太 福 音 9:22
# 1161 耶穌 2424 轉過來 1994 , 5651 , # 2532 看見 1492 , 5631 他 846 , 就說 2036 , 5627 : 女兒 2364 , 放心 2293 , 5720 ! 你的 4675 信 4102 救了 4982 , 5758 你 4571 。 從 575 那 1565 時候 5610 , 女人 1135 就 2532 痊癒了 4982 , 5681 。 Matthew 9:22 But 1161 Jesus 2424 turned him about 1994 , 5651 , and 2532 when he saw 1492 , 5631 her 846 , he said 2036 , 5627 , Daughter 2364 , be of good comfort 2293 , 5720 ; thy 4675 faith 4102 hath made 4982 , 0 thee 4571 whole 4982 , 5758 . And 2532 the woman 1135 was made whole 4982 , 5681 from 575 that 1565 hour 5610 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5651 的意思
語態 - 被動 見 5786 語氣 - 分詞 見 5796 次數 - 32 再加一個在異文中的註腳
希臘文詞彙 #5651 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 7:6 不要把聖物給狗,也不要把你們的珍珠丟在豬前,恐怕牠踐踏了珍珠,轉過來4762, 5651咬你們。」 馬 太 福 音 9:22 耶穌轉過來1994, 5651,看見他,就說:女兒,放心!你的信救了你。從那時候,女人就痊癒了。 馬 太 福 音 13:19 凡聽見天國道理不明白的,那惡者就來,把所撒在他心裡的奪了去;這就是撒4687, 5651在路旁的了。 馬 太 福 音 13:20 撒4687, 5651在石頭地上的,就是人聽了道,當下歡喜領受, 馬 太 福 音 13:22 撒4687, 5651在荊棘裡的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實。 馬 太 福 音 13:23 撒4687, 5651在好地上的,就是人聽道明白了,後來結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。 馬 太 福 音 16:23 耶穌轉過來4762, 5651,對彼得說:撒但,退我後邊去吧!你是絆我腳的;因為你不體貼 神的意思,只體貼人的意思。 馬 可 福 音 4:20 那撒4687, 5651在好地上的,就是人聽道,又領受,並且結實,有三十倍的,有六十倍的,有一百倍的。 馬 可 福 音 5:30 耶穌頓時心裡覺得有能力從自己身上出去,就在眾人中間轉過來1994, 5651,說:誰摸我的衣裳? 馬 可 福 音 8:33 耶穌轉過來1994, 5651,看著門徒,就責備彼得說:撒但,退我後邊去吧!因為你不體貼 神的意思,只體貼人的意思。 路 加 福 音 7:9 耶穌聽見這話,就希奇他,轉身4762, 5651對跟隨的眾人說4762, 5651:我告訴你們,這麼大的信心,就是在以色列中,我也沒有遇見過。 路 加 福 音 7:44 於是轉過來4762, 5651向著那女人,便對西門說:你看見這女人嗎?我進了你的家,你沒有給我水洗腳;但這女人用眼淚溼了我的腳,用頭髮擦乾。 路 加 福 音 8:6 有落在磐石上的,一出來5453, 5651就枯乾了,因為得不著滋潤。 路 加 福 音 8:7 有落在荊棘裡的,荊棘一同生長4855, 5651,把它擠住了。 路 加 福 音 8:8 又有落在好土裡的,生長起來5453, 5651,結5453, 5651實百倍。耶穌說了這些話,就大聲說:有耳可聽的,就應當聽! 路 加 福 音 9:55 耶穌轉身4762, 5651責備兩個門徒,說:你們的心如何,你們並不知道。 路 加 福 音 10:23 耶穌轉身4762, 5651暗暗的對門徒說:看見你們所看見的,那眼睛就有福了。 路 加 福 音 14:25 有極多的人和耶穌同行。他轉過來4762, 5651對他們說: 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|