申 命 記 16:3
你吃這祭牲 5921 , 不可 3808 吃 398 , 8799 有酵的餅 2557 ; 七 7651 日 3117 之內要吃 398 , 8799 無酵餅 4682 # 5921 , 就是困苦 6040 餅 3899 ─你本是 3588 急忙 9002 , 2649 出了 3318 , 8804 埃及 4714 地 4480 , 776 ─要叫 9001 , 9001 , 4616 你一生 2416 一世 3605 , 3117 記念 2142 , 8799 # 853 你從埃及 4714 地 4480 , 776 出來 3318 , 8800 的日子 3117 。 Deuteronomy 16:3 Thou shalt eat 398 , 8799 no leavened bread 2557 with it; seven 7651 days 3117 shalt thou eat 398 , 8799 unleavened bread 4682 therewith, even the bread 3899 of affliction 6040 ; for thou camest forth 3318 , 8804 out of the land 776 of Egypt 4714 in haste 2649 : that thou mayest remember 2142 , 8799 the day 3117 when thou camest forth 3318 , 8800 out of the land 776 of Egypt 4714 all the days 3117 of thy life 2416 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2557 的意思
源自 02556; TWOT- 679a; 陽性名詞 欽定本 - leaven 5, leavened bread 4, leaven 2; 11 1) 發酵之物
希伯來詞彙 #2557 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 12:15 你們要吃無酵餅七日。頭一日要把酵從你們各家中除去;因為從頭一日起,到第七日為止,凡吃有酵之餅2557的,必從以色列中剪除。 出 埃 及 記 13:3 摩西對百姓說:「你們要記念從埃及為奴之家出來的這日,因為耶和華用大能的手將你們從這地方領出來。有酵的餅2557都不可吃。 出 埃 及 記 13:7 這七日之久,要吃無酵餅;在你四境之內不可見有酵的餅2557,也不可見發酵的物。 出 埃 及 記 23:18 「不可將我祭牲的血和有酵的餅2557一同獻上;也不可將我節上祭牲的脂油留到早晨。 出 埃 及 記 34:25 「你不可將我祭物的血和有酵2557的餅一同獻上。逾越節的祭物也不可留到早晨。 利 未 記 2:11 「凡獻給耶和華的素祭都不可有酵2557;因為你們不可燒一點酵、一點蜜當作火祭獻給耶和華。 利 未 記 6:17 烤的時候不可攙酵2557。這是從所獻給我的火祭中賜給他們的分,是至聖的,和贖罪祭並贖愆祭一樣。 利 未 記 7:13 要用有酵2557的餅和為感謝獻的平安祭,與供物一同獻上。 利 未 記 23:17 要從你們的住處取出細麵伊法十分之二,加酵2557,烤成兩個搖祭的餅,當作初熟之物獻給耶和華。 申 命 記 16:3 你吃這祭牲,不可吃有酵的餅2557;七日之內要吃無酵餅,就是困苦餅─你本是急忙出了埃及地─要叫你一生一世記念你從埃及地出來的日子。 阿 摩 司 書 4:5 任你們獻有酵的4480, 2557感謝祭,把甘心祭宣傳報告給眾人,因為是你們所喜愛的。這是主耶和華說的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|