申 命 記 20:3
說 559 , 8804 # 413 : 『以色列人 3478 哪, 你們當聽 8085 , 8798 , 你們 859 今日 3117 將要 7131 與 5921 仇敵 341 , 8802 爭戰 9001 , 4421 , # 3824 不要 408 膽怯 7401 , 8735 , 不要 408 懼怕 3372 , 8799 # 408 戰兢 2648 , 8799 , 也不要 408 因他們 4480 , 6440 驚恐 6206 , 8799 ; Deuteronomy 20:3 And shall say 559 , 8804 unto them, Hear 8085 , 8798 , O Israel 3478 , ye approach 7131 this day 3117 unto battle 4421 against your enemies 341 , 8802 : let not your hearts 3824 faint 7401 , 8735 , fear 3372 , 8799 not, and do not tremble 2648 , 8799 , neither be ye terrified 6206 , 8799 because 6440 of them; [faint: Heb. be tender] [tremble: Heb. make haste] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸臥在蔭下,天空的飛鳥宿在枝上;凡有血氣的都從這樹得食。 但 以 理 書 4:14 大聲呼叫說:『伐倒這樹!砍下枝子!搖掉葉子!拋散果子4!使走獸離開樹下,飛鳥躲開樹枝。 但 以 理 書 4:21 葉子華美,果子4甚多,可作眾生的食物;田野的走獸住在其下;天空的飛鳥宿在枝上。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|