申 命 記 20:3
說 559 , 8804 # 413 : 『以色列人 3478 哪, 你們當聽 8085 , 8798 , 你們 859 今日 3117 將要 7131 與 5921 仇敵 341 , 8802 爭戰 9001 , 4421 , # 3824 不要 408 膽怯 7401 , 8735 , 不要 408 懼怕 3372 , 8799 # 408 戰兢 2648 , 8799 , 也不要 408 因他們 4480 , 6440 驚恐 6206 , 8799 ; Deuteronomy 20:3 And shall say 559 , 8804 unto them, Hear 8085 , 8798 , O Israel 3478 , ye approach 7131 this day 3117 unto battle 4421 against your enemies 341 , 8802 : let not your hearts 3824 faint 7401 , 8735 , fear 3372 , 8799 not, and do not tremble 2648 , 8799 , neither be ye terrified 6206 , 8799 because 6440 of them; [faint: Heb. be tender] [tremble: Heb. make haste] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2648 的意思
a primitive root; TWOT - 7 08; v AV - haste 3, to haste 3, make haste 2, tremble 1; 9 1) to hurry, flee, hasten, fear, be terrified 1a) (Qal) to be in a hurry, be alarmed 1b) (Niphal) to be in a hurry
希伯來詞彙 #2648 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 20:3 And shall say unto them, Hear, O Israel, ye approach this day unto battle against your enemies: let not your hearts faint, fear not, and do not tremble02648, 8799, neither be ye terrified because of them; faint: Heb. be tender tremble: Heb. make haste 撒 母 耳 記 上 23:26 And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste02648, 8737 to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them. 撒 母 耳 記 下 4:4 And Jonathan, Saul's son, had a son that was lame of his feet. He was five years old when the tidings came of Saul and Jonathan out of Jezreel, and his nurse took him up, and fled: and it came to pass, as she made haste02648, 8800 to flee, that he fell, and became lame. And his name was Mephibosheth. Mephibosheth: or, Meribbaal 列 王 紀 下 7:15 And they went after them unto Jordan: and, lo, all the way was full of garments and vessels, which the Syrians had cast away in their haste02648, 8800. And the messengers returned, and told the king. 約 伯 記 40:23 Behold, he drinketh up a river, and hasteth02648, 8799 not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth. he drinketh up: Heb. he oppresseth 詩 篇 31:22 For I said in my haste02648, 8800, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee. 詩 篇 48:5 They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away02648, 8738. 詩 篇 104:7 At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted02648, 8735 away. 詩 篇 116:11 I said in my haste02648, 8800, All men are liars. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|