申 命 記 24:7
「若 3588 遇見 4672 , 8735 人 376 拐帶 1589 , 8802 以色列 3478 # 4480 # 1121 中的一個 5315 弟兄 4480 , 251 , 當奴才 6014 , 8694 待他 9002 , 或是賣了 4376 , 8804 他, 那 1931 拐帶人的 1590 就必治死 4191 , 8804 。 這樣, 便將那惡 7451 從你們中間 4480 , 7130 除掉 1197 , 8765 。 Deuteronomy 24:7 If a man 376 be found 4672 , 8735 stealing 1589 , 8802 any 5315 of his brethren 251 of the children 1121 of Israel 3478 , and maketh merchandise 6014 , 8694 of him, or selleth 4376 , 8804 him; then that thief 1590 shall die 4191 , 8804 ; and thou shalt put 1197 , 0 evil 7451 away 1197 , 8765 from among 7130 you. 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #1590 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:2 人若遇見賊1590挖窟窿,把賊打了,以至於死,就不能為他有流血的罪。 出 埃 及 記 22:7 「人若將銀錢或家具交付鄰舍看守,這物從那人的家被偷去,若把賊1590找到了,賊要加倍賠還; 出 埃 及 記 22:8 若找不到賊1590,那家主必就近審判官,要看看他拿了原主的物件沒有。 申 命 記 24:7 「若遇見人拐帶以色列中的一個弟兄,當奴才待他,或是賣了他,那拐帶人的1590就必治死。這樣,便將那惡從你們中間除掉。 約 伯 記 24:14 殺人的黎明起來,殺害困苦窮乏人,夜間又作盜賊9003, 1590。 約 伯 記 30:5 他們從人中被趕出;人追喊他們如賊9003, 1590一般, 詩 篇 50:18 你見了盜賊1590就樂意與他同夥,又與行姦淫的人一同有分。 箴 言 6:30 賊9001, 1590因飢餓偷竊充飢,人不藐視他, 箴 言 29:24 人與盜賊1590分贓,是恨惡自己的性命;他聽見叫人發誓的聲音,卻不言語。 以 賽 亞 書 1:23 你的官長居心悖逆,與盜賊1590作伴,各都喜愛賄賂,追求贓私。他們不為孤兒伸冤;寡婦的案件也不得呈到他們面前。 耶 利 米 書 2:26 賊1590被捉拿,怎樣羞愧,以色列家和他們的君王、首領、祭司、先知也都照樣羞愧。 耶 利 米 書 48:27 摩押啊,你不曾嗤笑以色列嗎?他豈是在賊9002, 1590中查出來的呢?你每逢提到他便搖頭。 耶 利 米 書 49:9 摘葡萄的若來到他那裡,豈不剩下些葡萄呢?盜賊1590若夜間而來,豈不毀壞直到夠了呢? 何 西 阿 書 7:1 我想醫治以色列的時候,以法蓮的罪孽和撒馬利亞的罪惡就顯露出來。他們行事虛謊,內有賊人1590入室偷竊,外有強盜成群騷擾。 約 珥 書 2:9 牠們蹦上城,躥上牆,爬上房屋,進入窗戶如同盜賊9003, 1590。 俄 巴 底 亞 書 1:5 盜賊1590若來在你那裡,或強盜夜間而來─你何竟被剪除─豈不偷竊直到夠了呢?摘葡萄的若來到你那裡,豈不剩下些葡萄呢? 撒 迦 利 亞 書 5:4 萬軍之耶和華說:我必使這書卷出去,進入偷竊人1590的家和指我名起假誓人的家,必常在他家裡,連房屋帶木石都毀滅了。」 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|