馬 可 福 音 1:34
# 2532 耶穌 # 2424 治好了 2323 , 5656 許多 4183 害 2192 , 5723 # 2560 各樣 4164 病 3554 的人, 又 2532 趕出 1544 , 5627 許多 4183 鬼 1140 , # 2532 不 3756 許 863 , 5707 鬼 # 3588 # 1140 說話 2980 , 5721 , 因為 3754 鬼認識 3609 , 5715 他 846 。 Mark 1:34 And 2532 he healed 2323 , 5656 many 4183 that were 2192 , 5723 sick 2560 of divers 4164 diseases 3554 , and 2532 cast out 1544 , 5627 many 4183 devils 1140 ; and 2532 suffered 863 , 5707 not 3756 the devils 1140 to speak 2980 , 5721 , because 3754 they knew 1492 , 5715 him 846 . [to speak...: or, to say that they knew him] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3554 的意思
找不到與其相近的字; TDNT - 4:1 091,655; 陰性名詞 AV - disease 6, sickness 5, infirmity 1; 12 1) (身體的)疾病 2) (道德的)疾病 (不見於新約聖經)
希臘文詞彙 #3554 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 4:23 耶穌走遍加利利,在各會堂裡教訓人,傳天國的福音,醫治百姓各樣的病3554症。 馬 太 福 音 4:24 他的名聲就傳遍了敘利亞。那裡的人把一切害病的,就是害各樣疾病3554、各樣疼痛的和被鬼附的、癲癇的、癱瘓的,都帶了來,耶穌就治好了他們。 馬 太 福 音 8:17 這是要應驗先知以賽亞的話,說:他代替我們的軟弱,擔當我們的疾病3554。 馬 太 福 音 9:35 耶穌走遍各城各鄉,在會堂裡教訓人,宣講天國的福音,又醫治各樣的病3554症。 馬 太 福 音 10:1 耶穌叫了十二個門徒來,給他們權柄,能趕逐污鬼,並醫治各樣的病3554症。 馬 可 福 音 1:34 耶穌治好了許多害各樣病3554的人,又趕出許多鬼,不許鬼說話,因為鬼認識他。 路 加 福 音 4:40 日落的時候,凡有病人的,不論害甚麼病3554,都帶到耶穌那裡。耶穌按手在他們各人身上,醫好他們。 路 加 福 音 6:17 耶穌和他們下了山,站在一塊平地上;同站的有許多門徒,又有許多百姓,從猶太全地和耶路撒冷,並泰爾、西頓的海邊來,都要聽他講道,又指望醫治他們的病3554; 路 加 福 音 7:21 正當那時候,耶穌治好了許多有疾病3554的,受災患的,被惡鬼附著的,又開恩叫好些瞎子能看見。 路 加 福 音 9:1 耶穌叫齊了十二個門徒,給他們能力、權柄,制伏一切的鬼,醫治各樣的病3554, 使 徒 行 傳 19:12 甚至有人從保羅身上拿手巾或圍裙放在病人身上,病3554就退了,惡鬼也出去了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|