馬 可 福 音 1:5
# 2532 # 3588 猶太 # 3588 # 2453 全 3956 地 5561 和 2532 # 3956 耶路撒冷 2415 的人, 都出去 1607 , 5711 到 4314 約翰 # 846 那裡, # 2532 承認 1843 , 5734 他們的 846 罪 # 3588 # 266 , 在 1722 約旦 # 3588 # 2446 河 4215 裡受他的 846 < # 5259 洗 907 , 5712 。 Mark 1:5 And 2532 there went out 1607 , 5711 unto 4314 him 846 all 3956 the land 5561 of Judaea 2449 , and 2532 they of Jerusalem 2415 , and 2532 were 907 , 0 all 3956 baptized 907 , 5712 of 5259 him 846 in 1722 the river 4215 of Jordan 2446 , confessing 1843 , 5734 their 846 sins 266 . 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #2446 的意思
源自希伯來文 03383; TDNT - 6:6 08,921; 專有地名 AV - Jordan 15; 15 約但 = "下降者" 1) 巴勒斯坦的主要河流,自黑門山腳,流經加利利海,進入死海.
希臘文詞彙 #2446 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 3:5 那時,耶路撒冷和猶太全地,並約旦河2446一帶地方的人,都出去到約翰那裡, 馬 太 福 音 3:6 承認他們的罪,在約旦河2446裡受他的洗。 馬 太 福 音 3:13 當下耶穌從加利利來到約旦河2446,見了約翰,要受他的洗。 馬 太 福 音 4:15 說:西布倫地,拿弗他利地,就是沿海的路,約旦河2446外,外邦人的加利利地。 馬 太 福 音 4:25 當下,有許多人從加利利、低加坡里、耶路撒冷、猶太、約旦河2446外來跟著他。 馬 太 福 音 19:1 耶穌說完了這些話,就離開加利利,來到猶太的境界約旦河2446外。 馬 可 福 音 1:5 猶太全地和耶路撒冷的人,都出去到約翰那裡,承認他們的罪,在約旦#2446河裡受他的<洗。 馬 可 福 音 1:9 那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約旦河#2446裡受了約翰的洗。 馬 可 福 音 3:8 還有許多人聽見他所做的大事,就從猶太、耶路撒冷、以土買、約旦河#2446外,並泰爾、西頓的四方來到他那裡。 馬 可 福 音 10:1 耶穌從那裡起身,來到猶太的境界並約旦河2446外。眾人又聚集到他那裡,他又照常教訓他們。 路 加 福 音 3:3 他就來到約旦河2446一帶地方,宣講悔改的洗禮,使罪得赦。 路 加 福 音 4:1 耶穌被聖靈充滿,從約旦河2446回來,聖靈將他引到曠野,四十天受魔鬼的試探。 約 翰 福 音 1:28 這是在約旦河2446外伯大尼(有古卷:伯大巴喇),約翰施洗的地方作的見證。 約 翰 福 音 3:26 就來見約翰,說:「拉比,從前同你在約旦河2446外、你所見證的那位,現在施洗,眾人都往他那裡去了。」 約 翰 福 音 10:40 耶穌又往約旦河2446外去,到了約翰起初施洗的地方,就住在那裡。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|