馬 可 福 音 7:5
# 1899 法利賽人 5330 和 2532 文士 1122 問 1905 , 5719 他 846 說: 你的 4675 門徒 3101 為甚麼 1302 不 3756 照 2596 古人 4245 的遺傳 3862 # 4043 # 5719 , # 235 用俗 449 手 5495 吃 2068 , 5719 飯 740 呢? Mark 7:5 Then 1899 the Pharisees 5330 and 2532 scribes 1122 asked 1905 , 5719 him 846 , Why 1302 walk 4043 , 5719 not 3756 thy 4675 disciples 3101 according 2596 to the tradition 3862 of the elders 4245 , but 235 eat 2068 , 5719 bread 740 with unwashen 449 hands 5495 ? 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
源自希伯來文; TDNT - 1:1,*; 字母 欽定本 - Alpha 4; 4 1)希臘文第一個字母 2)阿拉法。基督是阿拉法,是俄梅戛。意指祂是始,祂是終。
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 主 神說:我是阿拉法1,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希臘字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。 啟 示 錄 1:11 #1你所看見的當寫在書上,達與以弗所、士每拿、別迦摩、推雅推喇、撒狄、非拉鐵非、老底嘉、那七個教會。 啟 示 錄 21:6 他又對我說:都成了!我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是初,我是終。我要將生命泉的水白白賜給那口渴的人喝。 啟 示 錄 22:13 我是阿拉法1,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是終。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|