路 加 福 音 2:15
# 2532 # 1096 # 5633 # 5613 眾天使 32 離開 565 , 5627 , 575 他們 846 , 升 1519 天 3772 去了。 # 2532 牧羊的人 444 , 4166 彼此 240 , 4314 說 2036 , 5627 : # 1211 我們 1330 往 2193 伯利恆 965 去 1330 , 5632 , # 2532 看看 1492 , 5632 所成的 # 5124 事 4487 , # 1096 # 5756 # 3739 # 3588 就是主 2962 所指示 1107 , 5656 我們 2254 的。 Luke 2:15 And 2532 it came to pass 1096 , 5633 , as 5613 the angels 32 were gone away 565 , 5627 from 575 them 846 into 1519 heaven 3772 , # 2532 the shepherds 444 , 4166 said 2036 , 5627 one 240 , 0 to 4314 another 240 , Let us 1330 , 0 now 1211 go 1330 , 5632 even unto 2193 Bethlehem 965 , and 2532 see 1492 , 5632 this 5124 thing 4487 which is come to pass 1096 , 5756 , which 3739 , 3588 the Lord 2962 hath made known 1107 , 5656 unto us 2254 . [the shepherds: Gr. the men the shepherds] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #965 的意思
源自 01036; 專有地名 AV - Bethlehem 8; 8 伯利恆= "糧食之屋" 1) 耶路撒冷以南約六英哩(十公里??)的小村莊 2) 耶穌出生的地方, # 太 2:1|
希臘文詞彙 #965 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:1 當希律王的時候,耶穌生在猶太的伯利恆965。有幾個博士從東方來到耶路撒冷,說: 馬 太 福 音 2:5 他們回答說:「在猶太的伯利恆965。因為有先知記著,說: 馬 太 福 音 2:6 猶大地的伯利恆965啊,你在猶大諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裡出來,牧養我以色列民。」 馬 太 福 音 2:8 就差他們往伯利恆965去,說:「你們去仔細尋訪那小孩子,尋到了,就來報信,我也好去拜他。」 馬 太 福 音 2:16 希律見自己被博士愚弄,就大大發怒,差人將伯利恆965城裡並四境所有的男孩,照著他向博士仔細查問的時候,凡兩歲以裡的,都殺盡了。 路 加 福 音 2:4 約瑟也從加利利的拿撒勒城上猶太去,到了大衛的城,名叫伯利恆965,因他本是大衛一族一家的人, 路 加 福 音 2:15 眾天使離開他們,升天去了。牧羊的人彼此說:我們往伯利恆965去,看看所成的事,就是主所指示我們的。 約 翰 福 音 7:42 經上豈不是說基督是大衛的後裔,從大衛本鄉伯利恆965出來的嗎? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|