約 翰 福 音 6:22
第二日 1887 , 站在 2476 , 5761 海 2281 那邊 4008 的眾人 3793 # 3588 知道 1492 , 5631 # 3754 那裡 1563 # 2258 # 5713 沒有 3756 別的 243 船 4142 , 只有 1508 , 1565 一隻 1520 小船 # 1519 # 3739 , # 2532 , 3754 又知道耶穌 2424 沒 3756 有 # 4897 # 0 同 4897 , 5627 他的 846 門徒 3101 上 1684 , 5627 船 4142 # 1519 , 乃是 235 門徒 3101 # 846 自己 3441 去的 565 , 5627 。 John 6:22 The day following 1887 , when the people 3793 which 3588 stood 2476 , 5761 on the other side 4008 of the sea 2281 saw 1492 , 5631 that 3754 there was 2258 , 5713 none 3756 other 243 boat 4142 there 1563 , save 1508 that 1565 one 1520 whereinto 1519 , 3739 his 846 disciples 3101 were entered 1684 , 5627 , and 2532 that 3754 Jesus 2424 went 4897 , 0 not 3756 with 4897 , 5627 his 846 disciples 3101 into 1519 the boat 4142 , but 235 that his 846 disciples 3101 were gone away 565 , 5627 alone 3441 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2476 的意思
基本字 stao (意思相同,只用在某些時態) 的擴張型; TDNT - 7:638,1 082; 動詞 AV - stand 116, set 11, establish 5, stand still 4, stand by 3, misc 17, vr stand 2; 158 及物動詞 1) 放置, 帶來, 容許前來 2) 提出, 建議 (#徒 1:23|) 3) 建立 (#羅 10:3; 來 10:9|) 4) 保持, 使正更為確實, 確證 (#可 7:9; 羅 3:31|) 5) 使站立 (#羅 14:4|) 6) 定時間 不及物, 過去不定, 未來式動詞 1) 停止, 站著不動 2) 來到, 站出, 出現 3) 抵抗 (#弗 6:11|) 4) 堅定不移 5) 站起來 不及物, 完成式動詞 1) 站著 2) 站在那裡, 在那裡 3) 伺候 (#啟 8:2|) 4) 堅信不移 5) 在某種狀態裡 (#約 8:44; 羅 5:2; 林前 15:1| )
希臘文詞彙 #2476 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:9 他們聽見王的話就去了。在東方所看見的那星忽然在他們前頭行,直行到小孩子的地方,就在上頭停住了2476, 5627。 馬 太 福 音 4:5 魔鬼就帶他進了聖城,叫他站2476, 5719在殿頂(頂:原文是翅)上, 馬 太 福 音 6:5 「你們禱告的時候,不可像那假冒為善的人,愛站2476, 5761在會堂裡和十字路口上禱告,故意叫人看見。我實在告訴你們,他們已經得了他們的賞賜。 馬 太 福 音 12:25 耶穌知道他們的意念,就對他們說:凡一國自相紛爭,就成為荒場;一城一家自相紛爭,必站立2476, 5701不住; 馬 太 福 音 12:26 若撒但趕逐撒但,就是自相紛爭,他的國怎能站得住2476, 5701呢? 馬 太 福 音 12:46 耶穌還對眾人說話的時候,不料他母親和他弟兄站在2476, 5715外邊,要與他說話。 馬 太 福 音 12:47 有人告訴他說:看哪,你母親和你弟兄站在2476, 5758外邊,要與你說話。 馬 太 福 音 13:2 有許多人到他那裡聚集,他只得上船坐下,眾人都站2476, 5715在岸上。 馬 太 福 音 16:28 我實在告訴你們,站2476, 5761在這裡的,有人在沒嘗死味以前必看見人子降臨在他的國裡。 馬 太 福 音 18:2 耶穌便叫一個小孩子來,使2476, 5656他站在他們當中, 馬 太 福 音 18:16 他若不聽,你就另外帶一兩個人同去,要憑兩三個人的口作見證,句句都可定準2476, 5686。 馬 太 福 音 20:3 約在巳初出去,看見市上還有閒站2476, 5761的人, 馬 太 福 音 20:6 約在酉初出去,看見還有人站2476, 5761在那裡,就問他們說:你們為甚麼整天在這裡閒站2476, 5758呢? 馬 太 福 音 20:32 耶穌就站住2476, 5631,叫他們來,說:要我為你們做甚麼? 馬 太 福 音 24:15 你們看見先知但以理所說的那行毀壞可憎的站2476, 5756, 5625, 2476, 5761在聖地(讀這經的人須要會意)。 馬 太 福 音 25:33 把綿羊安置2476, 5692在右邊,山羊在左邊。 馬 太 福 音 26:15 說:我把他交給你們,你們願意給我多少錢?他們就給了2476, 5627他三十塊錢。 馬 太 福 音 26:73 過了不多的時候,旁邊站著2476, 5761的人前來,對彼得說:你真是他們一黨的,你的口音把你露出來了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|