使 徒 行 傳 19:16
# 5210 惡 4190 鬼 4151 所附 2258 , 5713 , 1722 , 3739 的人 444 就跳 2177 , 5740 在 1909 他們 846 身上, # 2532 勝了 2634 , 5660 # 846 其中二人, 制伏 2480 , 5656 , 2596 他們 846 , 叫 5620 他們赤著身子 1131 # 2532 受了傷 5135 , 5772 , 從 1537 那 1565 房子 3624 裡逃出去 1628 , 5629 了。 Acts 19:16 And 2532 the man 444 in 1722 whom 3739 the evil 4190 spirit 4151 was 2258 , 5713 leaped 2177 , 5740 on 1909 them 846 , and 2532 overcame 2634 , 5660 them 846 , and prevailed 2480 , 5656 against 2596 them 846 , so 5620 that they fled 1628 , 5629 out of 1537 that 1565 house 3624 naked 1131 and 2532 wounded 5135 , 5772 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1131 的意思
不確定與何字相近; TDNT - 1:773,133; 形容詞 AV - naked 14, bare 1; 15 1) 沒有覆蓋的 1a) (字意) 赤裸的, 未穿衣服的 1b) (喻意) 顯露的, 無遮掩的 2) 穿著不得體的 3) 沒有外衣的 (#約 21:7|)
希臘文詞彙 #1131 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 25:36 我赤身露體1131,你們給我穿;我病了、你們看顧我;我在監裡,你們來看我。 馬 太 福 音 25:38 甚麼時候見你作客旅,留你住,或是赤身露體1131,給你穿? 馬 太 福 音 25:43 我作客旅,你們不留我住;我赤身露體1131,你們不給我穿;我病了,我在監裡,你們不來看顧我。 馬 太 福 音 25:44 他們也要回答說:主啊,我們甚麼時候見你餓了,或渴了,或作客旅,或赤身露體1131,或病了,或在監裡,不伺候你呢? 馬 可 福 音 14:51 有一個少年人,赤身1131披著一塊麻布,跟隨耶穌,眾人就捉拿他。 馬 可 福 音 14:52 他卻丟了麻布,赤身1131逃走了。 約 翰 福 音 21:7 耶穌所愛的那門徒對彼得說:是主!那時西門彼得赤著1131身子,一聽見是主,就束上一件外衣,跳在海裡。 使 徒 行 傳 19:16 惡鬼所附的人就跳在他們身上,勝了其中二人,制伏他們,叫他們赤著身子1131受了傷,從那房子裡逃出去了。 哥 林 多 前 書 15:37 並且你所種的不是那將來的形體,不過是子#1131粒,即如麥子,或是別樣的穀。 哥 林 多 後 書 5:3 倘若穿上,被遇見的時候就不至於赤身1131了。 希 伯 來 書 4:13 並且被造的沒有一樣在他面前不顯然的;原來萬物在那與我們有關係的主眼前,都是赤露1131敞開的。 雅 各 書 2:15 若是弟兄或是姊妹,赤身露體1131,又缺了日用的飲食; 啟 示 錄 3:17 你說:我是富足,已經發了財,一樣都不缺;卻不知道你是那困苦、可憐、貧窮、瞎眼、赤身1131的。 啟 示 錄 16:15 (看哪,我來像賊一樣。那儆醒、看守衣服、免得赤身1131而行、叫人見他羞恥的有福了!) 啟 示 錄 17:16 你所看見的那十角與獸必恨這淫婦,使他冷落赤身1131,又要吃他的肉,用火將他燒盡。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|