使 徒 行 傳 23:15
現在 3568 # 3767 你們 5210 和 4862 公會 4892 要知會 1718 , 5657 千夫長 5506 , 叫 3704 他 846 帶下 2609 , 5632 保羅到 4314 你們 5209 這裡來 # 839 , 假作 5613 要 3195 , 5723 詳細 197 察考 1231 , 5721 # 4012 他 846 的事; # 1161 我們 2249 已經 4253 # 2070 # 5748 預備好 2092 了, 不等他 846 來到跟前 1448 , 5658 就殺 337 , 5629 他 846 。 Acts 23:15 Now 3568 therefore 3767 ye 5210 with 4862 the council 4892 signify 1718 , 5657 to the chief captain 5506 that 3704 he bring 2609 , 0 him 846 down 2609 , 5632 unto 4314 you 5209 to morrow 839 , as 5613 though ye would 3195 , 5723 enquire 1231 , 5721 something more perfectly 197 concerning 4012 him 846 : and 1161 we 2249 , or ever 4253 he 846 come near 1448 , 5658 , are 2070 , 5748 ready 2092 to kill 337 , 5629 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1718 的意思
源於 1717; TDNT - 9:7,1244; 動詞 AV - inform 3, be manifest 2, appear 2, signify 1, show 1, declare plainly 1; 10 1) 使可見 2) 說清, 解釋, 告知 3) 提出證據, 控訴 (#徒 24:1, 25:2,15|) 其同義詞, 見 5831
希臘文詞彙 #1718 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 27:53 到耶穌復活以後,他們從墳墓裡出來,進了聖城,向許多人顯現1718, 5681。 約 翰 福 音 14:21 有了我的命令又遵守的,這人就是愛我的;愛我的必蒙我父愛他,我也要愛他,並且要向他顯現1718, 5692。 約 翰 福 音 14:22 猶大(不是加略人猶大)問耶穌說:主啊,為甚麼要向我們顯現1718, 5721,不向世人顯現呢? 使 徒 行 傳 23:15 現在你們和公會要知會1718, 5657千夫長,叫他帶下保羅到你們這裡來,假作要詳細察考他的事;我們已經預備好了,不等他來到跟前就殺他。 使 徒 行 傳 23:22 於是千夫長打發少年人走,囑咐他說:不要告訴人你將這事報1718, 5656給我了。 使 徒 行 傳 24:1 過了五天,大祭司亞拿尼亞同幾個長老,和一個辯士帖土羅下來,向巡撫控告1718, 5656保羅。 使 徒 行 傳 25:2 祭司長和猶太人的首領向1718, 5656他控告保羅, 使 徒 行 傳 25:15 我在耶路撒冷的時候,祭司長和猶太的長老將他的事稟報了1718, 5656我,求我定他的罪。 希 伯 來 書 9:24 因為基督並不是進了人手所造的聖所(這不過是真聖所的影像),乃是進了天堂,如今為我們顯在1718, 5683 神面前; 希 伯 來 書 11:14 說這樣話的人是表明1718, 5719自己要找一個家鄉。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|