使 徒 行 傳 23:34
# 1161 巡撫 2232 看了 314 , 5631 文書, # 2532 問 1905 , 5660 # 1537 保羅是 2076 , 5748 那 4169 省 1885 的人, 既 2532 曉得 4441 , 5637 # 3754 他是 575 基利家 2791 人, Acts 23:34 And 1161 when the governor 2232 had read 314 , 5631 the letter , # 2532 he asked 1905 , 5660 of 1537 what 4169 province 1885 he was 2076 , 5748 . And 2532 when he understood 4441 , 5637 that 3754 he was of 575 Cilicia 2791 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4441 的意思
源自原型 putho 擴張型的關身語態 (putho只在某些時態以替代型出現); 動詞 AV - ask 7, demand 2, enquire 2, understand 1; 12 1) 詢問, 發問 2) 藉著詢問得知 (#徒 23:34|)
希臘文詞彙 #4441 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:4 他就召齊了祭司長和民間的文士,問4441, 5711他們說:「基督當生在何處?」 路 加 福 音 15:26 便叫過一個僕人來,問4441, 5711是甚麼事。 路 加 福 音 18:36 聽見許多人經過,就問4441, 5711是甚麼事。 約 翰 福 音 4:52 他就問4441, 5633甚麼時候見好的。他們說:「昨日未時熱就退了。」 約 翰 福 音 13:24 西門彼得點頭對他說4441, 5635:你告訴我們,主是指著誰說的。 使 徒 行 傳 4:7 叫使徒站在當中,就問4441, 5711他們說:你們用甚麼能力,奉誰的名做這事呢? 使 徒 行 傳 10:18 喊著問4441, 5711:有稱呼彼得的西門住在這裡沒有? 使 徒 行 傳 10:29 所以我被請的時候,就不推辭而來。現在請問4441, 5736:你們叫我來有甚麼意思呢? 使 徒 行 傳 21:33 於是千夫長上前拿住他,吩咐用兩條鐵鍊捆鎖;又問4441, 5711他是甚麼人,做的是甚麼事。 使 徒 行 傳 23:19 千夫長就拉著他的手,走到一旁,私下問4441, 5711他說:你有甚麼事告訴我呢? 使 徒 行 傳 23:20 他說:猶太人已經約定,要求你明天帶下保羅到公會裡去,假作要詳細查問4441, 5738他的事。 使 徒 行 傳 23:34 巡撫看了文書,問保羅是那省的人,既曉得4441, 5637他是基利家人, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|