使 徒 行 傳 23:10
# 1161 那時大 4183 起 1096 , 5637 爭吵 4714 , 千夫長 5506 恐 3361 怕 2125 , 5685 保羅 3972 被 5259 他們 846 扯碎了 1288 , 5686 , 就吩咐 2753 , 5656 兵丁 4753 下去 2597 , 5631 , 把他 846 從 1537 眾人 # 846 當中 3319 搶 726 , 5658 出來, # 5037 帶 71 , 5721 進 1519 營樓 3925 去。 Acts 23:10 And 1161 when there arose 1096 , 5637 a great 4183 dissension 4714 , the chief captain 5506 , fearing 2125 , 5685 lest 3361 Paul 3972 should have been pulled in pieces 1288 , 5686 of 5259 them 846 , commanded 2753 , 5656 the soldiers 4753 to go down 2597 , 5631 , and to take 726 , 0 him 846 by force 726 , 5658 from 1537 among 3319 them 846 , and 5037 to bring 71 , 5721 him into 1519 the castle 3925 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2125 的意思
2126 的關身語態; TDNT - 2:751,*; 動詞 AV - fearing 1, moved with fear 1; 2 1) 顧慮, 焦急 (#徒 23:16; 來 11:7|) 2) 敬重, 敬畏
希臘文詞彙 #2125 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 23:10 那時大起爭吵,千夫長恐怕2125, 5685保羅被他們扯碎了,就吩咐兵丁下去,把他從眾人當中搶出來,帶進營樓去。 希 伯 來 書 11:7 挪亞因著信,既蒙 神指示他未見的事,動了敬畏2125, 5685的心,預備了一隻方舟,使他全家得救。因此就定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|