加 拉 太 書 4:27
因為 1063 經上記著 1125 , 5769 : 不懷孕 4723 、 不 3756 生養 5088 , 5723 的, 你要歡樂 2165 , 5682 ; 未曾經過 3756 產難 5605 , 5723 的, 你要高聲歡呼 4486 , 5657 , 2532 , 994 , 5657 ; 因為 3754 沒有丈夫的 2048 , 比 3123 , 2228 有 2192 , 5723 丈夫 435 的兒女 5043 更多 4183 。 Galatians 4:27 For 1063 it is written 1125 , 5769 , Rejoice 2165 , 5682 , thou barren 4723 that bearest 5088 , 5723 not 3756 ; break forth 4486 , 5657 and 2532 cry 994 , 5657 , thou that travailest 5605 , 5723 not 3756 : for 3754 the desolate 2048 hath many more 4183 children 5043 than 3123 , 2228 she which hath 2192 , 5723 an husband 435 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #994 的意思
似乎是一個基本字的延長型; TDNT - 1:625,1 08; 動詞 AV - cry 11; 11 1) 呼叫,吶喊 1a)充滿感情成分的;喜樂的 1b)陳情或悲傷的呼喊 1c)嚴肅的宣告 同義詞 見 5823
希臘文詞彙 #994 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 3:3 這人就是先知以賽亞所說的。他說:「在曠野有人聲喊著994, 5723說:預備主的道,修直他的路!」 馬 可 福 音 1:3 在曠野有人聲喊著994, 5723說:預備主的道,修直他的路。 馬 可 福 音 15:34 申初的時候,耶穌大聲喊著994, 5656說:以羅伊!以羅伊!拉馬撒巴各大尼?繙出來就是:我的 神!我的 神!為甚麼離棄我? 路 加 福 音 3:4 正如先知以賽亞書上所記的話,說:在曠野有人聲喊著994, 5723說:預備主的道,修直他的路! 路 加 福 音 18:7 神的選民晝夜呼籲994, 5723他,他縱然為他們忍了多時,豈不終久給他們伸冤嗎? 路 加 福 音 18:38 他就呼叫994, 5656說:大衛的子孫耶穌啊,可憐我吧! 約 翰 福 音 1:23 他說:「我就是那在曠野有人聲喊著994, 5723說:『修直主的道路』,正如先知以賽亞所說的。」 使 徒 行 傳 8:7 因為有許多人被污鬼附著,那些鬼大聲呼叫994, 5723,從他們身上出來;還有許多癱瘓的,瘸腿的,都得了醫治。 使 徒 行 傳 17:6 找不著他們,就把耶孫和幾個弟兄拉到地方官那裡,喊叫994, 5723說:那攪亂天下的也到這裡來了, 使 徒 行 傳 21:34 眾人有喊叫994, 5707這個的,有喊叫那個的;千夫長因為這樣亂嚷,得不著實情,就吩咐人將保羅帶進營樓去。 加 拉 太 書 4:27 因為經上記著:不懷孕、不生養的,你要歡樂;未曾經過產難的,你要高聲歡呼4486, 5657, 2532, 994, 5657;因為沒有丈夫的,比有丈夫的兒女更多。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|