提 摩 太 後 書 2:5
# 1161 人 5100 若 1437 # 2532 在場上比武 118 , 5725 , 非 3362 按規矩 3545 # 118 # 5661 , 就不能 3756 得冠冕 4737 , 5743 。 2 Timothy 2:5 And 1161 if 1437 a man 5100 also 2532 strive 118 , 5725 for masteries, yet is he 4737 , 0 not 3756 crowned 4737 , 5743 , except 3362 he strive 118 , 5661 lawfully 3545 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #3545 的意思
源自 3551 的衍生字; TDNT - 4:1 088,646; 陽性名詞 AV - lawfully 2; 2 1) 合乎律法地 #提前 1:8;提後 2:5|
希臘文詞彙 #3545 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 前 書 1:8 我們知道律法原是好的,只要人用得合宜3545; 提 摩 太 後 書 2:5 人若在場上比武,非按規矩3545,就不能得冠冕。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|