撒 母 耳 記 下 20:3
大衛 1732 王 4428 來 935 , 8799 到耶路撒冷 3389 , 進了 413 宮殿 1004 , 就把 3947 , 8799 # 853 從前 834 留下 3240 , 8689 看守 9001 , 8104 , 8800 宮殿 1004 的十 6235 個妃 802 嬪 6370 禁閉 5414 , 8799 在冷 4931 宮 1004 , 養活他們 3557 , 8770 , 不 3808 與他們 413 親近 935 , 8804 。 他們 # 2424 如同 1961 寡婦 491 被禁 6887 , 8803 , 直到 5704 死 4191 , 8800 的日子 3117 。 2 Samuel 20:3 And David 1732 came 935 , 8799 to his house 1004 at Jerusalem 3389 ; and the king 4428 took 3947 , 8799 the ten 6235 women 802 his concubines 6370 , whom he had left 3240 , 8689 to keep 8104 , 8800 the house 1004 , and put 5414 , 8799 them in ward 4931 , and fed 3557 , 8770 them, but went not in 935 , 8804 unto them. So they were shut up 6887 , 8803 unto the day 3117 of their death 4191 , 8800 , living 2424 in widowhood 491 . [ward: Heb. an house of ward] [shut...: Heb. bound] [living...: Heb. in widowhood of life] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #07999 的意思
字根型; TWOT - 24 01c; 動詞 AV - pay 19, peace 11, recompense 11, reward 10, render 9, restore 8, repay 7, perform 7, good 6, end 4, requite 4, restitution 4, finished 3, again 3, amends 1, full 1, misc 8; 116 1) 締結和平之約, 在和平中 1a) (Qal) 1a1) 在和平中 1a2) 和平的人(分詞) 1b) (Pual) 在和平之約中的人(分詞) 1c) (Hiphil) 1c1) 使與...和好 1c2) 使和平 1d) (Hophal) 安然居住 2) 完滿, 和諧 2a) (Qal) 2a1) 完滿, 完成, 終結 2a2) 和諧, 無傷 2b) (Piel) 2b1) 完滿, 完成 2b2) 使安全 2b3) 使整全或完好, 修復, 補償 2b4) 使完好, 償付 2b5) 報仇, 賠償, 報答 2c) (Pual) 2c1) 被完成 2c2) 賠還, 回報 2d) (Hiphil) 2d1) 完成, 履行 2d2) 使完結
希伯來詞彙 #07999 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 44:4 他們出城走了不遠,約瑟對家宰說:「起來,追那些人去,追上了就對他們說:『你們為甚麼以惡報7999, 8765善呢? 出 埃 及 記 21:34 井主要拿錢賠還7999, 8762本主人,死牲畜要歸自己。 出 埃 及 記 21:36 人若知道這牛素來是觸人的,主人竟不把牛拴著,他必要7999, 8763以7999, 8762牛還牛,死牛要歸自己。」 出 埃 及 記 22:1 「人若偷牛或羊,無論是宰了,是賣了,他就要以7999, 8762五牛賠一牛,四羊賠一羊。 出 埃 及 記 22:3 若太陽已經出來,就為他有流血的罪。賊若被拿,總要7999, 8763賠還7999, 8762。若他一無所有,就要被賣,頂他所偷的物。 出 埃 及 記 22:4 若他所偷的,或牛,或驢,或羊,仍在他手下存活,他就要加倍賠還7999, 8762。 出 埃 及 記 22:5 「人若在田間或在葡萄園裡放牲畜,任憑牲畜上別人的田裡去吃,就必拿自己田間上好的和葡萄園上好的賠還7999, 8762。 出 埃 及 記 22:6 「若點火焚燒荊棘,以致將別人堆積的禾捆,站著的禾稼,或是田園,都燒盡了,那點火的必要7999, 8763賠還7999, 8762。 出 埃 及 記 22:7 「人若將銀錢或家具交付鄰舍看守,這物從那人的家被偷去,若把賊找到了,賊要加倍賠還7999, 8762; 出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還7999, 8762。 出 埃 及 記 22:11 那看守的人要憑著耶和華起誓,手裡未曾拿鄰舍的物,本主就要罷休,看守的人不必賠還7999, 8762。 出 埃 及 記 22:12 牲畜若從看守的那裡被偷去,他就要賠還7999, 8762本主; 出 埃 及 記 22:13 若被野獸撕碎,看守的要帶來當作證據,所撕的不必賠還7999, 8762。 出 埃 及 記 22:14 「人若向鄰舍借甚麼,所借的或受傷,或死,本主沒有同在一處,借的人總要7999, 8763賠還7999, 8762; 出 埃 及 記 22:15 若本主同在一處,他就不必賠還7999, 8762;若是雇的,也不必賠還,本是為雇價來的。」 利 未 記 5:16 並且他因在聖物上的差錯要償還7999, 8762,另外加五分之一,都給祭司。祭司要用贖愆祭的公綿羊為他贖罪,他必蒙赦免。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|