撒 母 耳 記 下 20:3
大衛 1732 王 4428 來 935 , 8799 到耶路撒冷 3389 , 進了 413 宮殿 1004 , 就把 3947 , 8799 # 853 從前 834 留下 3240 , 8689 看守 9001 , 8104 , 8800 宮殿 1004 的十 6235 個妃 802 嬪 6370 禁閉 5414 , 8799 在冷 4931 宮 1004 , 養活他們 3557 , 8770 , 不 3808 與他們 413 親近 935 , 8804 。 他們 # 2424 如同 1961 寡婦 491 被禁 6887 , 8803 , 直到 5704 死 4191 , 8800 的日子 3117 。 2 Samuel 20:3 And David 1732 came 935 , 8799 to his house 1004 at Jerusalem 3389 ; and the king 4428 took 3947 , 8799 the ten 6235 women 802 his concubines 6370 , whom he had left 3240 , 8689 to keep 8104 , 8800 the house 1004 , and put 5414 , 8799 them in ward 4931 , and fed 3557 , 8770 them, but went not in 935 , 8804 unto them. So they were shut up 6887 , 8803 unto the day 3117 of their death 4191 , 8800 , living 2424 in widowhood 491 . [ward: Heb. an house of ward] [shut...: Heb. bound] [living...: Heb. in widowhood of life] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #2424 的意思
from 02421; TWOT - 644g; n f abstr AV - living 1; 1 1) living
希伯來詞彙 #2424 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 20:3 And David came to his house at Jerusalem; and the king took the ten women his concubines, whom he had left to keep the house, and put them in ward, and fed them, but went not in unto them. So they were shut up unto the day of their death, living02424 in widowhood. ward: Heb. an house of ward shut...: Heb. bound living...: Heb. in widowhood of life |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|