撒 母 耳 記 下 9:10
你 859 和你的眾子 1121 、 僕人 5650 要為你主人 113 的兒子 9001 , 1121 米非波設 9001 耕種 5647 , 8804 # 853 田地 127 , 把所產的拿來 935 , 8689 供他 1961 食 3899 用 398 , 8804 ; 他 # 4648 # 113 # 1121 卻要常 8548 與 5921 我同席 7979 吃 398 , 8799 飯 3899 。 」洗巴 6717 有十五個 2568 , 6240 兒子 1121 , 二十個 6242 僕人 5650 。 2 Samuel 9:10 Thou therefore, and thy sons 1121 , and thy servants 5650 , shall till 5647 , 8804 the land 127 for him, and thou shalt bring 935 , 8689 in the fruits , that thy master's 113 son 1121 may have food 3899 to eat 398 , 8804 : but Mephibosheth 4648 thy master's 113 son 1121 shall eat 398 , 8799 bread 3899 alway 8548 at my table 7979 . Now Ziba 6717 had fifteen 2568 , 6240 sons 1121 and twenty 6242 servants 5650 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|