創 世 記 25:11
# 1961 亞伯拉罕 85 死 4194 了以後 310 , 神 430 賜福 1288 , 8762 給 853 他的兒子 1121 以撒 3327 。 以撒 3327 靠近 5973 庇耳‧拉海‧萊 883 居住 3427 , 8799 。 Genesis 25:11 And it came to pass after 310 the death 4194 of Abraham 85 , that God 430 blessed 1288 , 8762 his son 1121 Isaac 3327 ; and Isaac 3327 dwelt 3427 , 8799 by 5973 the well Lahairoi 883 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|