創 世 記 47:6
埃及 4714 地 776 都在 1931 你面前 9001 , 6440 , 只管叫 853 你父親 1 和 853 你弟兄 251 住在 3427 , 8685 國中最好的 9002 , 4315 地 776 ; 他們可以住在 3427 , 8799 歌珊 1657 地 9002 , 776 。 你若 518 知道 3045 , 8804 他們中間 9002 有 3426 甚麼能 2428 人 582 , 就派他們 7760 , 8804 看管 8269 # 5921 我的 # 834 # 9001 牲畜 4735 。 」 Genesis 47:6 The land 776 of Egypt 4714 is before thee 6440 ; in the best 4315 of the land 776 make 3427 , 0 thy father 1 and brethren 251 to dwell 3427 , 8685 ; in the land 776 of Goshen 1657 let them dwell 3427 , 8799 : and if thou knowest 3045 , 8804 , 3426 any men 582 of activity 2428 among them, then make them 7760 , 8804 rulers 8269 over my cattle 4735 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04693 的意思
the same as 04692 in the sense of a limit; TWOT - 1898a; n pr loc AV - besieged places 2, defence 1, fortress 1, fortified 1; 5 1) "Matsor", a name for Egypt 2) (TWOT) siege, entrenchment
希伯來詞彙 #04693 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 19:24 I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places04693. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 19:6 And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence04693 shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places04693. besieged: or, fenced and closed 彌 迦 書 7:12 In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified04693 cities, and from the fortress04693 even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. and +RFfrom the fortified cities: or, even to the fortified cities |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|