出 埃 及 記 22:6
「若 3588 點 3318 , 8799 火 784 焚燒 4672 , 8804 荊棘 6975 , 以致將別人堆積的禾捆 1430 , # 176 站著的禾稼 7054 , 或是 176 田園 7704 , 都燒盡了 398 , 8738 , 那點 1197 , 8686 # 853 火 1200 的必要 7999 , 8763 賠還 7999 , 8762 。 Exodus 22:6 If fire 784 break out 3318 , 8799 , and catch 4672 , 8804 in thorns 6975 , so that the stacks of corn 1430 , or the standing corn 7054 , or the field 7704 , be consumed 398 , 8738 therewith ; he that kindled 1197 , 8686 the fire 1200 shall surely 7999 , 8763 make restitution 7999 , 8762 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|