列 王 紀 下 14:14
又將 853 耶和華 3068 殿 1004 裡與王 4428 宮 1004 府庫 9002 , 214 裡 # 4672 # 8737 所有的 3605 金 2091 銀 3701 和 853 器皿 3627 都 3605 拿了 3947 , 8804 去, 並 853 帶人 1121 去為質 8594 , 就回 7725 , 8799 撒馬利亞 8111 去了。 2 Kings 14:14 And he took 3947 , 8804 all the gold 2091 and silver 3701 , and all the vessels 3627 that were found 4672 , 8737 in the house 1004 of the LORD 3068 , and in the treasures 214 of the king's 4428 house 1004 , and hostages 1121 , 8594 , and returned 7725 , 8799 to Samaria 8111 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v AV - mount up 1; 1 1) to roll, turn 1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|