列 王 紀 下 14:14
又將 853 耶和華 3068 殿 1004 裡與王 4428 宮 1004 府庫 9002 , 214 裡 # 4672 # 8737 所有的 3605 金 2091 銀 3701 和 853 器皿 3627 都 3605 拿了 3947 , 8804 去, 並 853 帶人 1121 去為質 8594 , 就回 7725 , 8799 撒馬利亞 8111 去了。 2 Kings 14:14 And he took 3947 , 8804 all the gold 2091 and silver 3701 , and all the vessels 3627 that were found 4672 , 8737 in the house 1004 of the LORD 3068 , and in the treasures 214 of the king's 4428 house 1004 , and hostages 1121 , 8594 , and returned 7725 , 8799 to Samaria 8111 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8594 的意思
from 06148; TWOT - 1686d; n f AV - hostage 2; 2 1) pledge, surety, hostage
希伯來詞彙 #8594 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 14:14 And he took all the gold and silver, and all the vessels that were found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, and hostages01121, 08594, and returned to Samaria. 歷 代 志 下 25:24 And he took all the gold and the silver, and all the vessels that were found in the house of God with Obededom, and the treasures of the king's house, the hostages01121, 08594 also, and returned to Samaria. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|