利 未 記 25:4
第七 7637 年 9002 , 8141 , 地 9001 , 776 要 1961 守聖安息 7676 , 7677 , 就是向耶和華 9001 , 3068 守的安息 7676 , 不可 3808 耕種 2232 , 8799 田地 7704 , 也不可 3808 修理 2168 , 8799 葡萄園 3754 。 Leviticus 25:4 But in the seventh 7637 year 8141 shall be a sabbath 7676 of rest 7677 unto the land 776 , a sabbath 7676 for the LORD 3068 : thou shalt neither sow 2232 , 8799 thy field 7704 , nor prune 2168 , 8799 thy vineyard 3754 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|