傳 道 書 6:2
就是人 376 蒙 # 834 神 430 賜 5414 , 8799 他 9001 資財 6239 、 豐富 5233 、 尊榮 3519 , 以致他心裡 9001 , 5315 所 834 願 183 , 8691 的一樣都 4480 , 3605 不 369 缺 2638 , 只是 神 430 使他 4480 不 3808 能 7980 , 8686 吃用 9001 , 398 , 8800 , 反有 3588 外人 376 , 5237 來吃用 398 , 8799 。 這是 2088 虛空 1892 , 也是 1931 禍 7451 患 2483 。 Ecclesiastes 6:2 A man 376 to whom God 430 hath given 5414 , 8799 riches 6239 , wealth 5233 , and honour 3519 , so that he wanteth 2638 nothing for his soul 5315 of all that he desireth 183 , 8691 , yet God 430 giveth him not power 7980 , 8686 to eat 398 , 8800 thereof, but a stranger 376 , 5237 eateth 398 , 8799 it: this is vanity 1892 , and it is an evil 7451 disease 2483 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #05314 的意思
a primitive root; TWOT - 1395; v AV - refreshed 3; 3 1) (Niphal) to take breath, refresh oneself
希伯來詞彙 #05314 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 23:12 Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed05314, 8735. 出 埃 及 記 31:17 It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed05314, 8735. 撒 母 耳 記 下 16:14 And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed05314, 8735 themselves there. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|