以 賽 亞 書 35:8
在那裡 8033 必有 1961 一條大道 4547 , # 1870 稱 7121 , 8735 為 9001 聖 6944 路 1870 。 污穢人 2931 不 3808 得經過 5674 , 8799 , 必 1931 專為贖民 9001 行走; 行 1980 , 8802 路 1870 的人雖愚昧 191 , 也不致 3808 失迷 8582 , 8799 。 Isaiah 35:8 And an highway 4547 shall be there, and a way 1870 , and it shall be called 7121 , 8735 The way 1870 of holiness 6944 ; the unclean 2931 shall not pass over 5674 , 8799 it; but it shall be for those: the wayfaring men 1980 , 8802 , though fools 191 , shall not err 8582 , 8799 therein . [but...: or, for he shall be with them] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
from 06; TWOT - 2b; n f AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) a lost thing, something lost
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 For all manner of trespass, whether it be for ox, for ass, for sheep, for raiment, or for any manner of lost thing09, which another challengeth to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whom the judges shall condemn, he shall pay double unto his neighbour. 利 未 記 6:3 Or have found that which was lost09, and lieth concerning it, and sweareth falsely; in any of all these that a man doeth, sinning therein: 利 未 記 6:4 Then it shall be, because he hath sinned, and is guilty, that he shall restore that which he took violently away, or the thing which he hath deceitfully gotten, or that which was delivered him to keep, or the lost thing09 which he found, 申 命 記 22:3 In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing09 of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|