以 賽 亞 書 37:9
亞述王聽見 8085 , 8799 人論 5921 古實 3568 王 4428 特哈加 8640 說 9001 , 559 , 8800 : 「他出來 3318 , 8804 要與你 854 爭戰 9001 , 3898 , 8736 。 」亞述王一聽見 8085 , 8799 , 就打發 7971 , 8799 使者 4397 去見 413 希西家 2396 , 吩咐他們說 9001 , 559 , 8800 : Isaiah 37:9 And he heard 8085 , 8799 say 559 , 8800 concerning Tirhakah 8640 king 4428 of Ethiopia 3568 , He is come forth 3318 , 8804 to make war 3898 , 8736 with thee. And when he heard 8085 , 8799 it , he sent 7971 , 8799 messengers 4397 to Hezekiah 2396 , saying 559 , 8800 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08 的意思
active of participle of 06; TWOT - 2a; n m AV - perish 2; 2 1) destruction
希伯來詞彙 #08 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:20 And when he looked on Amalek, he took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations; but his latter end shall be that he perish08 for ever. the nations: the nations that warred against Israel that...: or, even to destruction 民 數 記 24:24 And ships shall come from the coast of Chittim, and shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall perish08 for ever. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|