耶 利 米 書 2:13
因為 3588 我的百姓 5971 做了 6213 , 8804 兩件 8147 惡事 7451 , 就是離棄 5800 , 8804 我 853 這活 2416 水 4325 的泉源 4726 , 為自己 9001 鑿出 9001 , 2672 , 8800 池子 877 , 是 834 破裂 7665 , 8737 不能 3808 存 3557 , 8686 水 4325 的池子 877 。 Jeremiah 2:13 For my people 5971 have committed 6213 , 8804 two 8147 evils 7451 ; they have forsaken 5800 , 8804 me the fountain 4726 of living 2416 waters 4325 , and hewed them out 2672 , 8800 cisterns 877 , broken 7665 , 8737 cisterns 877 , that can hold 3557 , 8686 no water 4325 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06979 的意思
a primitive root; TWOT - 2 004,2 077; v AV - dig 2, cast out 2, destroy 1, break down 1; 6 1) (Qal) to bore, dig for water 2) to be cold 2a) (Hiphil) to make or keep cool 3) (Pilpel) destroy, break down
希伯來詞彙 #06979 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 24:17 I shall see him, but not now: I shall behold him, but not nigh: there shall come a Star out of Jacob, and a Sceptre shall rise out of Israel, and shall smite the corners of Moab, and destroy06979, 8773 all the children of Sheth. smite...: or, smite through the princes of 列 王 紀 下 19:24 I have digged06979, 8804 and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of besieged places. besieged: or, fenced 以 賽 亞 書 22:5 For it is a day of trouble, and of treading down, and of perplexity by the Lord GOD of hosts in the valley of vision, breaking06979, 8772 down the walls, and of crying to the mountains. 以 賽 亞 書 37:25 I have digged06979, 8804, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the rivers of the besieged places. besieged: or, fenced and closed 耶 利 米 書 6:7 As a fountain casteth out06979, 8687 her waters, so she casteth out06979, 8689 her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|