但 以 理 書 7:28
那 1768 事 4406 至 5705 此 3542 完畢 5491 。 至於我 576 ─但以理 1841 , 心中 7476 甚是 7690 驚惶 927 , 8792 , 臉色 2122 # 5922 也改變了 8133 , 8721 , 卻將那事 4406 存記 5202 , 8754 在心 9002 , 3821 。 Daniel 7:28 Hitherto 5705 , 3542 is the end 5491 of the matter 4406 . As for me 576 Daniel 1841 , my cogitations 7476 much 7690 troubled 927 , 8792 me, and my countenance 2122 changed 8133 , 8721 in me 5922 : but I kept 5202 , 8754 the matter 4406 in my heart 3821 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08132 的意思
a primitive root; TWOT - 2419; v AV - change 3; 3 1) to change, alter 1a) (Qal) to change 1b) (Piel) to change, alter 1c) (Pual) to be changed
希伯來詞彙 #08132 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 下 25:29 And changed08132, 8765 his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life. 傳 道 書 8:1 Who is as the wise man ? and who knoweth the interpretation of a thing? a man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed08132, 8792. the boldness: Heb. the strength 耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim! how is the most fine gold changed08132, 8799! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|