馬 可 福 音 6:37
耶穌回答 611 , 5679 # 1161 # 846 說 2036 , 5627 : 你們 5210 給 1325 , 5628 他們 846 吃吧 5315 , 5629 。 # 2532 門徒 # 846 說 3004 , 5719 : 我們可以去 565 , 5631 買 59 , 5661 二十兩銀子 # 1250 # 1220 的餅 740 , # 2532 給 1325 , 5632 他們 846 吃 5315 , 5629 嗎? Mark 6:37 He answered 611 , 5679 and 1161 said 2036 , 5627 unto them 846 , Give 1325 , 5628 ye 5210 them 846 to eat 5315 , 5629 . And 2532 they say 3004 , 5719 unto him 846 , Shall we go 565 , 5631 and buy 59 , 5661 two hundred 1250 pennyworth 1220 of bread 740 , and 2532 give 1325 , 5632 them 846 to eat 5315 , 5629 ? [pennyworth: the Roman penny is sevenpence halfpenny] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #046 的意思
from 1 (as a negative particle) and the same as 11 02;; adj AV - new 2; 2 1) unmilled, unfulled, undressed, unprocessed, new
希臘文詞彙 #046 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:16 No man putteth a piece of new46 cloth unto an old garment, for that which is put in to fill it up taketh from the garment, and the rent is made worse. new: or, raw, or, unwrought 馬 可 福 音 2:21 No man also seweth a piece of new46 cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse. new cloth: or, raw, or, unwrought cloth |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|