撒 母 耳 記 上 1:3
這 1931 人 376 每年 4480 , 3117 , 3117 從本城 4480 , 5892 上 5927 , 8804 到示羅 9002 , 7887 , 敬拜 9001 , 7812 , 8692 祭祀 9001 , 2076 , 8800 萬軍 6635 之耶和華 9001 , 3068 ; 在那裡 8033 有以利 5941 的兩個 8147 兒子 1121 何弗尼 2652 、 非尼哈 6372 當耶和華的 9001 , 3068 祭司 3548 。 1 Samuel 1:3 And this 1931 man 376 went up 5927 , 8804 out of his city 5892 yearly 3117 , 3117 to worship 7812 , 8692 and to sacrifice 2076 , 8800 unto the LORD 3068 of hosts 6635 in Shiloh 7887 . And the two 8147 sons 1121 of Eli 5941 , Hophni 2652 and Phinehas 6372 , the priests 3548 of the LORD 3068 , were there. [yearly: Heb. from year to year] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|